大冢敬節(jié)的《
傷寒論解說(shuō)》(臺(tái)灣大眾書局版吳家鏡譯)全書共分三部分,一是總論:介紹傷寒論的源頭,出現(xiàn)的歷史背景,流傳及版本,日本研究傷寒的歷史現(xiàn)狀,傷寒論全文的結(jié)構(gòu)以及傷寒的藥物。中間為康平本《傷寒論》全文影印,第三部分為傷寒論條文解說(shuō)。作者從康平本挑出182條予以解說(shuō)。
其中總論部分寫得尤其精彩,對(duì)于傷寒論研究史上的許多懸而未決的問題,作者都給出了自己的答案。因?yàn)榇筅O壬旧硎菨h方臨床家又有一定的古文功底,故其看法有諸多發(fā)人深省之處。比如傷寒論的成書年代,作者認(rèn)為成書于公元二百年。比如傷寒論的成書地點(diǎn),作者認(rèn)為《傷寒論》是以江南之地為背景發(fā)生的醫(yī)學(xué),與《內(nèi)經(jīng)》以北方黃河流域?yàn)楸尘鞍l(fā)生的醫(yī)學(xué)不同。比如作者認(rèn)為傷寒雜病論應(yīng)為傷寒卒病論,再比如作者認(rèn)為康平傷寒論并非偽書等等。
打開康平傷寒論的影印本,我被她倏的吸引。我腦子里蹦出兩個(gè)字:驚艷!我雖然看過學(xué)苑出版社的康平傷寒論,但此書原貌還是第一次見到。先不說(shuō)內(nèi)容,光看字那就是一種享受?灯奖镜淖质嬲雇Π危⌒愎妍悾ǘ戎(jǐn)嚴(yán)又不失飄逸,頗有幾分褚河南的味道,簡(jiǎn)直可以當(dāng)作字帖了。
最后一部分是全書的重點(diǎn),作者將182條條文結(jié)合臨床進(jìn)行了解說(shuō)。每條文又分?,注釋,解說(shuō),臨床要點(diǎn)四個(gè)部分展開。每條條文作者都將病因病機(jī)交代的清清楚楚,讓人不再如墜霧中。其解說(shuō)簡(jiǎn)潔明了,又不乏新意。如解說(shuō)第四章:“太陽(yáng)中風(fēng),陽(yáng)浮而陰弱,嗇嗇惡寒,淅淅惡風(fēng),翕翕
發(fā)熱,鼻鳴干嘔者,
桂枝湯主之!弊髡哒J(rèn)為沒有
自汗亦可使用
桂枝湯,此條就是不自汗使用桂枝湯的例子。再比如第二十七章:“太陽(yáng)病,外證未解,脈浮弱者,當(dāng)以汗解,宜桂枝湯!弊髡哒J(rèn)為此處的“外證”與“表證”不同,表證所指的范圍較窄,外證則將表證包括其中。并附有“表里內(nèi)外圓”圖,讓人一目了然。在這寒冷的冬日,讀大冢敬節(jié)的文字,讓我想起了朱自清筆下的白水煮
豆腐。 “水滾著,像好些魚眼睛,一小塊一小塊豆腐養(yǎng)在里面,嫩而滑,仿fo反穿的白
狐大衣。鍋在“洋爐子”上,和爐子都熏得烏黑烏黑,越顯出豆腐的白!贝筅O壬慕庹f(shuō)就像白水煮豆腐,平平淡淡,明白如話,雖不是山珍海味,但慢慢品味,也是口頰留香。大冢敬節(jié)在書的自序中這樣寫道:“傷寒論的注釋書,雖為數(shù)不少,可是多為艱澀難解,所以我敢自負(fù)的說(shuō),這本解說(shuō)是為既刊的傷寒論注解書中,最淺顯的解說(shuō)書!弊x罷掩卷,果如先生言……
-------------------
古代繁體雜字咋寫?雜
有些東西認(rèn)真你就輸了
日本人看問題很搞笑的說(shuō)
當(dāng)然其臨床經(jīng)驗(yàn)不妨學(xué)習(xí)下
不過中國(guó)近代屈辱自卑到了什么程度
從中醫(yī)可以看見
-------------------
夜雨十年燈:古代繁體雜字咋寫?雜
有些東西認(rèn)真你就輸了
日本人看問題很搞笑的說(shuō)
當(dāng)然其臨床經(jīng)驗(yàn)不妨學(xué)習(xí)下
不過中國(guó)近代屈辱自卑到了什么程度
.......?(2013-11-28 09:38)?700)this.width=700;" >
學(xué)習(xí)過的才有發(fā)言權(quán),我不贊同樓上說(shuō)法。此書我也看過,國(guó)內(nèi)確實(shí)難得覓此等佳作
-------------------
請(qǐng)問有沒有這個(gè)書的電子版,可否分享一下。這本書,在網(wǎng)上找了很久,依然找不見。。。謝謝。QQ 1963960596
-------------------
不要固步自封,還是要學(xué)習(xí)人家好的東西。
-------------------
-------------------
汪大洋:不要固步自封,還是要學(xué)習(xí)人家好的東西。?(2013-11-28 11:19)?700)this.width=700;" >
也請(qǐng)不要自卑,中國(guó)的好東西你還沒看明白
-------------------
水云:學(xué)習(xí)過的才有發(fā)言權(quán),我不贊同樓上說(shuō)法。此書我也看過,國(guó)內(nèi)確實(shí)難得覓此等佳作?(2013-11-28 10:22)?700)this.width=700;" >
比他強(qiáng)的多的估計(jì)你根本看不懂
算了文
盲總需要選出不識(shí)字的做人大代表
-------------------
-------------------
-------------------
東風(fēng)不與:有一部分電子版,不全。?(2013-11-28 12:22)?700)this.width=700;" >
謝謝,非常感謝。
-------------------
讀這種書只能說(shuō)是浪費(fèi)時(shí)間。
-------------------
《傷寒卒病論》,那個(gè)“卒”就是那樣的。說(shuō)是“雜”,其實(shí)是猜想,沒有根據(jù),古今都沒有根據(jù)。只是因?yàn)閭揭部捎弥坞s病,所以古人早就附會(huì)上去了。
仲景的書,本來(lái)就是用來(lái)救急的,用來(lái)治療急性外感病的。外感從太陽(yáng)始依次相傳,經(jīng)文歷歷在目。從邏輯上講,將外感與雜病合論,必將混亂。至于傷寒方可用來(lái)治雜病,有兩個(gè)原因:其一,外感內(nèi)傳,傷及氣血,性質(zhì)與內(nèi)傷雜病殊途同歸;其二,傷寒方本就是上古流傳下來(lái)的(當(dāng)然仲景可以化裁或增減),它本來(lái)就可以治雜病,仲景不過借雜病方而治傷寒而已。
傷寒外感,有類似雜病者,其實(shí)是外感,而非雜病。無(wú)獨(dú)有偶,李東垣著《內(nèi)外傷辨》,闡述內(nèi)傷似外感,實(shí)是內(nèi)傷,而非外感,恰好與仲景《傷寒卒病論》所述遙相呼應(yīng),且相反相成。
-------------------
我也正在讀此書,樓主的話道出了我的心聲。
請(qǐng)那些未讀過此書的不要妄下結(jié)論。
大塚敬節(jié)是我最敬佩的醫(yī)家之一。
-------------------
呵呵 有用的東西都要吸收,管它是中國(guó)的還是日本的。知識(shí)是無(wú)國(guó)界的!
-------------------
不知能否有人將全書掃描成電子版的,上傳出來(lái),以便于大家共同學(xué)習(xí)和討論。