中新網(wǎng)6月8日電 據(jù)加拿大《星島日?qǐng)?bào)》報(bào)道,加拿大中醫(yī)一直都以華裔為主,但近年開始有不少非華裔人士研習(xí)中醫(yī),不少學(xué)成后更成為執(zhí)醫(yī)中醫(yī)師。目前卑詩省有800個(gè)中醫(yī)師,當(dāng)中大約三分之一屬于非華裔人士。
據(jù)卑詩省注冊(cè)中醫(yī)師公會(huì)現(xiàn)任會(huì)長李永洲表示,卑詩省從事中醫(yī)服務(wù)有兩類人,一類是注冊(cè)針灸師,目前注冊(cè)針灸師約1,400人,一半屬非華裔,包括白人、印裔、伊朗裔等,約莫700人;第二類是中醫(yī)師,注冊(cè)針灸師須取得中藥執(zhí)照,才能得到中醫(yī)師牌照。
省內(nèi)非華裔中醫(yī)師約300
目前卑詩省約800個(gè)中醫(yī)師當(dāng)中,非華裔占三分之一,在250人到300之間。
李永洲坦言,非華裔的中醫(yī)師,比華裔中醫(yī)師面對(duì)的挑戰(zhàn)更大,因?yàn)槿A裔病人通常會(huì)找華裔中醫(yī)師,不太會(huì)去找非華裔中醫(yī)師;即使非華裔的病人,部分雖然會(huì)找非華裔中醫(yī)師,但也有一部分還是認(rèn)為華裔中醫(yī)師較“正宗”。
目前當(dāng)?shù)刂嗅t(yī)學(xué)校使用的課本,多是中文翻譯過來,不過部分中醫(yī)理論很難翻譯。李永洲認(rèn)為,非華裔要學(xué)中醫(yī),最好中文程度不差,如果有機(jī)會(huì),最好能到中國或臺(tái)灣的大型中醫(yī)院實(shí)習(xí)一兩年。
指族裔身份不礙病人信心
在溫哥華出生的白人孟濤(Doug Moore),畢業(yè)于維多利亞大學(xué)中文系,為了習(xí)中醫(yī)曾在
南京中醫(yī)藥大學(xué)修習(xí)兩年,雖然具有一定的中文水平,但他并不認(rèn)為不懂中文就不能成為好中醫(yī)。他說,有些人有看病天份,如果針感很好,也能做個(gè)很好的中醫(yī)或針灸師。
他補(bǔ)充說,如要把中醫(yī)術(shù)進(jìn)一步發(fā)展,還需要不俗的中文能力,否則不利吸收中藥知識(shí)。
另一是歐裔白人的布萊澤維奇(John Blazevic),本身開了家針灸診所。他認(rèn)為懂中文對(duì)學(xué)中醫(yī)并非很必要,但如要深入學(xué)中醫(yī),能閱讀中文就極有幫助,他指中醫(yī)英文教材的最大問題是,部分譯者缺乏臨床經(jīng)驗(yàn),很難全譯原意。
他并不擔(dān)心族裔身份是否會(huì)影響病人信心,他說,針灸或吃草藥,一定找華裔中醫(yī)師,是一種錯(cuò)誤的觀念,“中醫(yī)超越文化與族裔,它是源于自然原理,而非‘中國原理’(Chinese principles)!
記者:徐嘉銘
來源:中國新聞網(wǎng)
-----------我看北美倒是一個(gè)適合 中醫(yī)生存的土壤,哎...相信在美國考個(gè)職業(yè)資格必然比中國簡單...
老天爺啊,你快塌了吧,你不塌,中醫(yī)在中國這個(gè)土上就要淪陷啦...
[
本帖最后由 drinky 于 2010/6/8 18:32 編輯 quanxiangyun.cn/wszg/]
-----------GLOBALIZATION
-----------中國中醫(yī)的土地在革命,
外國的土地在發(fā)芽,這事悲哀哦。