作者:秋燕兒
少數(shù)民族醫(yī)學
一、藏醫(yī)學的發(fā)展
公元六世紀下半葉,西藏高原雅魯藏布江一帶的社會已經(jīng)逐漸進步,由原始社會進入奴隸制社會,農(nóng)業(yè)也有較大的發(fā)展。朗日松贊藏王(610~629)已經(jīng)營造王宮赤澤布卻宮。與鄰近的民族、國家也有較多的接觸,據(jù)記載,這一時期“從雙邊傳來了醫(yī)藥和歷算”(索南堅贊:西藏王統(tǒng)記,(藏文)民族出版社,1952)。法國一位漢學京胡亞(13,Huard)也提到西晉王叔和的《脈經(jīng)》傳入西藏、并經(jīng)此轉傳到印度,直至阿拉伯國家(Medicine and Culture. Edited by ENI Povnter Wellcome Inst. For the History of Med.1969,1,291)。這些都說明,朗日松贊時的社會已經(jīng)為進入封建奴隸制社會準備了條件,藏醫(yī)學的發(fā)展已經(jīng)具備了較好的條件。
公元641年(唐貞觀十五年、藏歷鐵牛年),文成公主入藏,與松贊干布聯(lián)姻,密切了漢藏兩個兄弟民族的關系。公主隨帶入藏大量漢族先進的文化典籍,據(jù)《吐蕃王朝世系明鑒》記載:公主帶到西藏去的書有“醫(yī)方百種,診斷法五種,醫(yī)療
器械六種,醫(yī)學論著四種!边@些書的具體內(nèi)容已不可考,但其中比較重要的是公主帶去了一部《醫(yī)療大全》,藏族重要史書《賢者喜宴》把此書又稱為《漢公主大醫(yī)典》或《漢文成公主所持大醫(yī)典》。此書由漢地來的翻譯家、醫(yī)僧馬哈德瓦和藏族翻譯家達瑪郭扎共同譯成藏文,成為吐蕃王朝歷史上最早的一部藏文醫(yī)學著作。
不久,藏王又從內(nèi)地聘請醫(yī)生韓王海德、天竺醫(yī)生巴熱達扎、大食醫(yī)生卡列諾到西藏,給藏王治。ㄋ鋈齻不同的醫(yī)學人物,并不是具體的真實姓名,而是代表三個古代不同醫(yī)療體系的象征性人物,因為據(jù)考證,漢族中醫(yī)并無韓王海德其人,即便卡列諾真有其人,與印度的巴熱達在時間上相差許多世紀,也不可能同時入藏,研究結果認為韓王海德是軒轅黃帝的諧音),他們各自帶來本國的醫(yī)術,通過翻譯,三者又共同編譯,著成一部新的醫(yī)著。該書共七卷,取名《無畏的武器》。顯然,《無畏的武器》包括來自漢地、天竺、大食以及藏區(qū)本地的醫(yī)療經(jīng)驗和理論,可以說是藏醫(yī)學中重要的古典文獻,但可惜這部書后來也遺佚了,無從查考。
公元710年,藏王再次與內(nèi)地唐王朝聯(lián)姻。金城公主入藏,再次帶去大批醫(yī)工及醫(yī)籍、歷算著作等。醫(yī)著《月王藥論》(關于《月王藥診》原本的來歷,有不同說法,一說是由漢地比吉杭戓馬哈的原本譯出,還有認為是來自天竺的原本,譯成藏文的,再由天竺轉到藏區(qū)的。這個問題目前尚無結論,有待學者進一步探討,由漢族醫(yī)僧摩訶衍(馬哈也納)和藏族名譯師毗盧遮那共同譯成藏文,吸收了藏族醫(yī)藥經(jīng)驗,還有印度壽命吠陀醫(yī)學及其他醫(yī)學的內(nèi)容,充分說明藏族人民善于吸收外來文化精華的優(yōu)秀品質(zhì)。這部《月王藥診》已經(jīng)成為現(xiàn)存藏醫(yī)學中最早的一部較系統(tǒng)較完整的著作,對于研究藏醫(yī)學早期的歷史具有重要意義。
公元八世紀,藏王又從沖姆聘請當?shù)孛t(yī)占巴西拉哈入藏,聘為王室侍醫(yī),他譯了一些醫(yī)書,取名《太醫(yī)醫(yī)典養(yǎng)生經(jīng)》。藏王赤松德贊(755~797)執(zhí)政時期,從各地請來了馬哈金達、贊巴希拉哈、達麻拉扎,當時號稱“三神醫(yī)”,他們編著了大量醫(yī)書,命名為《國王保健紫色經(jīng)函》。
此外,此期來藏的各地醫(yī)生還有“四方九太醫(yī)”,其中漢地的東松姆(口戈)瓦最為有名,在各地區(qū)生返故里后,藏王再次邀請時,只有他再度應聘入藏并在藏定居,因為他治好了藏王的病,而獲得“塔西東松姆(口戈)瓦”的稱號,有代表四方的名醫(yī)之意。
此后,藏王又從各地選拔九名優(yōu)秀青年,到王室由太醫(yī)們授予醫(yī)學知識,其中以宇陀貢布的影響最大。
宇陀·元丹貢布最大的貢獻是他通過廣泛的實踐,在前人成就的基礎上,又吸收了鄰近地區(qū)、民族和國家醫(yī)學的精華,加以總結、提高,著成了藏醫(yī)學的奠基作品《四部醫(yī)典》,為藏醫(yī)學的發(fā)展奠定了堅實的基礎。
《四部醫(yī)典》是藏醫(yī)學中最重要的古典著作,藏名簡稱《據(jù)悉》是西藏高原人民智慧的結晶,與疾病斗爭的經(jīng)驗總結。但是,歷來對于這一經(jīng)典著作,有認為是外來的fo語說,也有認為是藏族自己的論著的不同見解。但是,細心的藏學研究者不難找到充足的材料,來否認《四部醫(yī)典》是印度原著的說法。如大學者達倉大譯師說過:“用切脈和查尿診斷病情,在古印度未有所聞,而且是吐蕃醫(yī)生具菩提心者所訓”,五世達賴對達倉的觀點給予高度評價。還可以舉出許多藏學者關于《四部醫(yī)典》是藏族古先賢著作的資料,在這里不擬一一列舉?傊,《四部醫(yī)典》做為藏醫(yī)的經(jīng)典著作。是歷史發(fā)展的必然產(chǎn)物,是西藏人民自己的創(chuàng)造,這是毋庸置疑的。從近年發(fā)表的敦煌出土的藏醫(yī)資料《藏醫(yī)雜療方》、“藏醫(yī)灸法殘卷》,經(jīng)學者研究,認為是公元八世紀下半葉的作品,其內(nèi)容雖僅為一些簡易的治療方劑、火灸療法,但也從一個側面證明,在這一時期藏醫(yī)已經(jīng)自成體系,毫無從印度輸入的痕跡,更談不上是源于印度的一種醫(yī)療體系了。
二、丁零、高車、回鶻、維醫(yī)學的發(fā)展
維醫(yī)學(從丁零到回鶻的醫(yī)藥):“丁零”一稱,公元前三世又漢文史籍中已經(jīng)出現(xiàn)。這是一個游牧于東起貝加爾湖,西至額爾齊斯河和巴爾喀什湖之間遼闊草原地帶的部落。自公元二世紀至公元九世紀中葉回紇汗國滅亡,六百多年間蒙古草原一直是丁零及其后裔(高車、鐵勒、回紇)的主要分布地。高車(鐵勒)部族文化受匈奴、鮮卑及其它雜居民族影響甚大。鐵器是從漢族那里由匈奴人傳之于丁零的。醫(yī)藥衛(wèi)生習俗與匈奴互相彷fo,“俗不清潔”。漠北鐵勒諸部歸附唐朝,成為唐“編戶之民”,大大擴充了唐帝國疆域,同時唐文化也大大推進了鐵勒部族文化的發(fā)展。其間醫(yī)藥文化也必有交流。唐政府曾先后下
嫁過三位公主給可汗,每嫁都帶去大批漢族工匠、醫(yī)博士和隨從人員。漢工匠幫助營造了“可汗城”、“富貴城”、“可敦城”、“公主城”等,醫(yī)博士則專為公主又隨從人員作保健服務,久之也為可汗及達官貴人診治疾病。公元8世紀以后,回紇部眾大批西遷。一支遷往中亞,建立了喀拉汗王朝;還有一支入居吐魯番,建立了高昌回鶻王朝;佞X既融合了早先就分布于天山以北和西部草原的突厥語各部,又融合了兩漢以來移居這里的漢人;并且同原住南疆廣大地區(qū)操焉耆、
龜茲、于闐語的部族,以及后來遷入的吐蕃人、契丹人、蒙古人等長期相處,繁衍發(fā)展,最終逐步形成了定居于此的維吾爾族。
1974年吐魯蕃小
桃溝出土有漢文、回鶻文合璧藥方(現(xiàn)藏新疆博物館),透露出回鶻人對漢族醫(yī)學的學習和研究,據(jù)考證,年代在回鶻人遷入后不久,其方藥內(nèi)容已殘缺不全,成方藥多以中原用藥為主;中原的煉丹術、華佗麻醉術等均可能是經(jīng)西域(尤其高昌回鶻)而傳之于阿拉伯及西方世界的。同樣,阿拉伯、波斯及拜占廷的商人繼續(xù)將香藥等送到中國出售,也多通過高昌回鶻絲綢之路。
現(xiàn)在尚能見到的十世紀回鶻文獻中,《金鑰匙》一書于1920年由德國考古學家馮勒·高克在高昌古城遺址發(fā)掘中發(fā)現(xiàn),為維吾爾歷史上第一部重要醫(yī)學文獻,現(xiàn)存柏林。西方已有不少學者就此發(fā)表了研究專著。1980年,新疆衛(wèi)生廳在中國社會科學院民族研究所幫助下,將之譯成漢文,全書回鶻文共201行。分為理論、疾病、治療、藥物四部分,主要以血液、膽液、粘液三種體液在風寒影響下造成各種疾病立論。具體記述了創(chuàng)傷、皮膚、五官、呼吸、心臟、消化、泌尿生殖、神經(jīng)、婦產(chǎn)、小兒及
麻風、
狂犬病、慢性發(fā)燒等病癥,其中還有些今回鶻文考古專家也不明了的疾病,治療則包括藥物、營養(yǎng)、冷熱敷、灸烙、放血、穿刺、天然水、引產(chǎn)等各種療法,以藥物與營養(yǎng)療法為主。最多為動物藥,其次為家畜家禽,少量為植物藥,礦物藥極少。一般都用本土所產(chǎn)。方劑有單方、復方、偏方、驗方,并有油膏、軟膏、溶液、丸藥、含片、栓劑等劑型。藥利配齊后煎到不糊或煮開鍋后即可,然后用陰干之法最后制成。此書理論及實踐均不同于印度、希臘及我國內(nèi)地漢醫(yī),而又互見影響,值得進一步研究。
土耳其之中國籍(維吾爾族)針灸醫(yī)師穆罕默德·亞庫夫·市格熱在德國柏林博物館吐魯番展廳參觀時,發(fā)現(xiàn)出土于高昌故城遺址的回鶻文《針經(jīng)》他說:“吐魯番出土具有當代特色的半身裸體象,上有用箭頭指出的數(shù)個穴位,穴位說明是用古代回鶻文字寫的,但很少能讀懂!保▍⒁娖渌巴回嗜说尼樉寞煼ā蔽,刊土耳其《東土耳其斯斯坦之間》雜志),所附回鶻文針灸圖中可讀出者有:
“頭部……胸、上肢、踝部……如果人體發(fā)燒……它的穴位在這個部位……心臟穴下二指則二指!
回鶻人的針灸術上繼于唐時高昌王朝,更早則于公元5~6世紀《居延漢簡甲編》已見內(nèi)地針灸傳于河西走廊,吐魯番人今之熱沙療法也與灸術有些淵源關系。
由于阿拉伯文化和波斯文化持續(xù)不斷流入維吾爾人民中間。回鶻醫(yī)學也受到伊斯蘭文化的巨大沖擊。成書于1069~1070年間的《福樂智慧》雖是文學經(jīng)典著作,卻也反映出這種影響,作者優(yōu)素甫·哈斯·哈吉甫將“四要素”學說揭示給人們,在這部長詩中,他說:“四位同伴于我,好似四種要素,四要素組合,才能溝成生命!逼湟牖鹚翚馑囊,人體中的紅色要素即血液質(zhì),黃色要素為膽液質(zhì),白色要素為痰或粘液質(zhì),黑色要素即黑膽質(zhì),四要素失去和諧即可得病。
他對四大物質(zhì)的四種屬性熱、寒、濕、干在病癥中的表現(xiàn)以及相針對的治療也作了表達,在養(yǎng)生用食物選擇方面,他說:“若是少壯之年,正值生命之春,多食熱性食物,血脈方能暢通。若是年過四十,面臨生命之秋,多進熱性食物,體素調(diào)理要周。年足六十,年華恰如冬日,僅可食用熱物,涼食應該棄置!
這一時期喀什最有名望的醫(yī)師是伊麻地丁·喀什葛里,他曾將拉齊和阿維森納的著作介紹進來,他所著的《中國土
茯苓》藥物手冊傳播到中亞及西方國家。他的主要著作是《醫(yī)療法規(guī)解釋》,他認為,危害生命的是飽食脹死,因此要“不多食”、“不要多吃零食”,并勞逸結合。這位名醫(yī)還主張“飽食時不洗澡,裸身時不睡覺,酒醉時不同房,發(fā)怒時不吃飯,適當進食,注意睡眠!薄敖】禃r盡量不吃藥,要是發(fā)現(xiàn)自己有一點小病,就要抓緊治療,適當服藥,使病痊愈!贝送膺論述了營養(yǎng)、飲水、水果、四性等,認為“包括所有的東西,我們都應該保持中間的狀態(tài)!保ā陡分腔邸罚603頁,605頁,民族出版社1986年)。
以上的基本理論和基本觀念,有不少中國內(nèi)地的儒家和中醫(yī)理論(如慎言、中庸、醉莫入房、治未病等)的痕跡,同時結合了回鶻本民族的經(jīng)驗,但主體已轉化為阿拉伯四體液醫(yī)學體系,可見伊斯蘭文化滲透之力。
這一時期,維吾爾醫(yī)學已經(jīng)初步形成,漠北回鶻時期的醫(yī)學傳統(tǒng)在疾病治療中仍居主導地位,萬物及疾病均以寒、熱類分,動物藥和植物藥也區(qū)別為寒性、熱性兩種,用作針對性治療。
喀喇汗王朝時期的《突厥語大詞典》堪稱維吾爾族最古一部百科全書,作者馬赫穆德·喀什噶爾,其中記載有34種常見病和治療藥方、諸種療法,與《金鑰匙》基本相同。例如治腰髖疼痛:“可以用
鴿子糞與黑粗麥面同煮,連敷三個夜晚即愈!薄叭缬腥吮化偣芬,讓他吃瘋狗的腦髓可愈!边@些都是維醫(yī)民間療法。
喀喇汗王朝的醫(yī)學進步表現(xiàn)在不但有了職業(yè)醫(yī)生,而且有了內(nèi)、外、五官、婦兒科的分科。外科包括
腸梗阻、損傷、
天花、麻風、
骨折、
疣、色班等。內(nèi)科疾病如
傷寒、胃炎、赤痢、
感冒、
失眠、
瘧疾、
頭痛、腹積水、狂犬病、哮喘病、性機能衰弱、咯血、
尿血等。五官疾病有白內(nèi)障、失明、
耳鳴、叮嚀、耳嗅、
耳聾、鼻血、牙疼等。婦產(chǎn)科病如妊娠斑、懷孕、不予懷孕。治療用服藥、藥膏、瀉藥、解毒刃、放血、靜養(yǎng)、心理療法、
溫泉浴、食物療法等,藥物諸如蓽、
木通、
檀香樹、
洋李、土
木香、
菖蒲等等。另外如
酸奶瀉藥、
硼酸等為成藥。
伊斯蘭教入主新疆之后,建立了大批寺院和學堂,其中也包括醫(yī)學家和獸醫(yī)學家,這是一種特殊的醫(yī)學教育方式,因為每個學生都要學伊斯蘭語(大約因此之故,后來回鶻文被阿拉伯文取代)、天文、地理、數(shù)學、文學、醫(yī)學、藥物學等。
卒于1083年的穆罕默德·伊本·拉西德·伊本阿里·喀汁噶里醫(yī)師,用茄
茴香酒治
白癜風,用
人參治
陽萎,用
小茴香、
洋茴香、
阿育魏實、卡拉萊籽治療
弱視等亦頗具特色。
醫(yī)生在汗國比較受重視。《福樂智慧》有“如何對待醫(yī)生”一篇,其中說:醫(yī)生,他們?yōu)槿藗冡t(yī)治病痛。這種人對你十分需要,沒有他生活斷難過好,一生中總有個腦熱頭痛,醫(yī)生能為你治好疾病。瞧,疾病乃是死神的幫兇,有生必有死,為人之常規(guī)。醫(yī)生乃是有用之人,要多加親近,莫虧負他們。”
喀喇汗王朝的文化包含有波斯、印度、阿拉伯諸地區(qū)文化的成份,曾先后受摩尼教、fo教、伊斯蘭教的影響,并一直在漢族文化的熏染之下,絲綢之路的歷史貫串其中,地跨蔥嶺東西,直抵原屆蘇聯(lián)的塔什干、撒馬爾罕及布哈拉等城市,故回鶻醫(yī)學的基礎也是奠立在這樣廣闊的基礎之上的,阿拉伯的著名醫(yī)學家阿維森納等也是出身于突厥語族,因此回鶻民族接納阿拉伯醫(yī)學體系似有天然的便利,地理環(huán)境、民族特點等等成就了相似模式的醫(yī)學。亦由于同樣的原因,回鶻民族的醫(yī)學家在中外醫(yī)學交流中扮演了重要角色,中國漢族醫(yī)學西傳及阿拉伯醫(yī)學的東傳都有著他們不可磨滅的貢獻。
三、壯醫(yī)藥的發(fā)展
唐代,廣西屬嶺南西道:設立桂、容、邕三管、壯族醫(yī)藥經(jīng)過秦至隋代的積累時期,逐步形成具有獨特民族風格,又滲透有漢醫(yī)學的壯族醫(yī)學?蓮囊韵聨讉方面反映出來:
。ㄒ)文獻記載的壯族醫(yī)藥大量增加
唐宋著名的本草學、方劑學著作及有關壯鄉(xiāng)風土人情的《嶺外代答》、《桂海虞衡志》、《嶺表錄異》等,都記載了大量的壯族醫(yī)藥經(jīng)驗,反映了這一時期壯族的醫(yī)藥水平。
唐《新修本草》共載藥850種,當時,曾下詔全國,征詢各地藥物標本,根據(jù)形色加以圖繪,其中也收載了部分的嶺南地區(qū)藥物。如:
蚺蛇膽、
釣樟根皮、
獲苓、蒜桂、
滑石、
黃芩、瓜蘆木、青石、赤石、黃石、白石、黑石脂、
鉤吻、
白花藤、
蛇黃、
郁金、
藍實、柏實、蒟
醬、
莎草根、
蘇方木、
檳榔、白
兔藿、狼跋子等產(chǎn)自嶺南地區(qū)的藥物,也被收入了《新修本草》。
陳藏器的《本草拾遺》在補充《新修本草》的遺漏祁糾正紛亂時,亦記載了不少壯族地區(qū)的藥物。如:陳家
白藥相甘家白藥。蒼梧縣,隋置,治所在今梧州市;龔州,唐置,治所在今平南縣。陳家白藥和甘家白藥均是性味苦寒,但前者無毒,后者有小毒,二者均具有解藥毒的特效,服之能使毒物吐出而愈。二者為當時著名的解毒藥。石藥!俺鲑Q(mào)州山內(nèi)石上。”貿(mào)州,即今之賀縣。此外,《本草拾遺》還收入了許多產(chǎn)自嶺南地區(qū)的藥物,如雞候菜、含水藤、赤翅蜂、獨腳蜂、腆顆蟲、枸櫞、無風獨搖草、予脂、陳思岌、草犀根、黃龍眼、萬一藤、
骨碎補、麂目、牛領藤、灰藥、
金釵股等。
唐·李珣的《海藥本草》也有部分壯族地區(qū)藥物的記載,如
零陵香、
釵子股、
君遷子、
蛤蚧、人肝藤、沖洞根、皋
蘆葉等。特別是其中對蛤蚧的記載尤詳:“蛤蚧,俚人采之,割剖以竹開張,曝干鬻于市,力在尾,尾不全者無效,彼人用療折傷,近日西路亦出,其狀雖小,滋力一般,無毒,主肺痿上氣,咯血、
咳嗽、并宜丸散
中使,凡用,炙令黃熟后,搗口含少許,奔走,令人不喘者,是其真也”。記錄了壯族先民加工蛤蚧及辨別真假的經(jīng)驗。
唐·劉恂的《嶺表錄異》雖不是本草學專著,但其收錄的部分壯藥臨床應用經(jīng)驗,確實具有一定的參考價值,如山
姜以鹽藏暴干,煎湯飲治冷氣;山
橘子破氣,蛤蚧治肺疾,檳榔祛瘴疣,倒稔子益肌肉,
羊血解治葛毒等等。
唐以后《桂海虞衡志》及《嶺外代答》作者范成大和周去非雖然不是醫(yī)家,但他們在廣西為官多年,對當?shù)氐尼t(yī)藥有相當?shù)牧私,并加以記錄,如記載礦物藥、動物藥植物藥品種繁多,有治療瘴氣類的有解各種中毒的,有清熱藥,及芳香藥材等等。
從文獻記載來看,壯族地區(qū)盛產(chǎn)毒藥,壯醫(yī)善于制造和使用毒藥,除了與廣西的水土環(huán)境有關外,尚與當時的法律未能在壯族地區(qū)全面執(zhí)行有關。雖然對于買賣毒藥,國家都有明確的法律規(guī)定,凡是以毒藥害人的都要給予嚴厲的制裁,或處以極刑。因此,在中原一帶買賣毒藥是非法的,但在偏僻的壯鄉(xiāng),由于交通不便,統(tǒng)治階級鞭長莫及,這些法令難以生效。從《諸病源候論》記載的嶺南俚人使用的五種毒藥,以及《肘后備急方》提及的“俚人藥毒”,充分說明了壯族地區(qū)出產(chǎn)的毒藥,在當時已通過買賣進入了中原。
(二)方劑學的萌芽
壯藥品種的增多和使用經(jīng)驗的積累,為壯醫(yī)方劑學的形成提供了基礎和條件,唐宋時期的方書,除了收載大量的中醫(yī)藥方外,也收入一部分嶺南的解毒、治瘴氣藥方,其中包括壯醫(yī)方藥,顯示出壯醫(yī)方劑學的萌芽,《千金要方》、《千金翼方》等,都收有不少嶺南方。特別值得一提的是,柳宗元被貶為湖州刺史后,曾患過不少疾病,為治病防病,他虛心向當?shù)厝嗣駥W習,親自種植中草藥,自采、自種、自制藥物。柳宗元博采當?shù)氐尼t(yī)藥經(jīng)驗,結合自身的治療經(jīng)歷,編纂了《柳州救三死方》,記述了療瘡、
腳氣及
霍亂三案。
(三)醫(yī)書分類出現(xiàn)了”嶺南方”
1161年鄭樵氏在《通志》中進一步將醫(yī)書細分為26類,其中嶺南方類五部九卷,應包括壯族醫(yī)藥在內(nèi)。分類中設嶺南方一項,標志包括壯族醫(yī)藥在內(nèi)的南方少數(shù)民族醫(yī)藥在祖國傳統(tǒng)醫(yī)學中的明確地位。據(jù)《嶺南衛(wèi)生方》前言,當時及隨后的嶺南方書有李喧的《嶺南腳氣論》、李繼皋的《南行方》鄭樵《通志》載的《治嶺南眾疾經(jīng)效方》、《廣南攝生方》等。
(四)涌現(xiàn)出一些比較有名氣的壯醫(yī)
宋代,見于文獻記載的,有名有姓的名醫(yī),在壯族地區(qū)有兩體位!渡n梧縣志》記載:“宋代,邑育針灸名醫(yī)梁大用,世奉洞賓,遇異人,授以白石,剖之得三針,并得針灸書,人有病患,針之無不立愈”。雖然帶有神話色彩,但在一定程度上反映出壯醫(yī)針灸技術之高超!稄V西通志》(嘉靖十年)記載:“宋,俞仲昌,貴縣東部人,少業(yè)儒,不求仕進,不趨俗好,樂施舍,精醫(yī)術,治人多不責其報,鄉(xiāng)人尊為老先生,名公碩士多為篇什以楊其美”。
(五)對解剖及生理病理的認識
北宋慶歷年間,廣西宜山縣曾發(fā)生了一次農(nóng)民起義,統(tǒng)治階段用蔓陀羅花酒誘捕了歐希范等起義首領犯人,全部殺害,并命宜州推官吳簡及繪工宋景等,對尸體進行解剖,繪圖成冊,名曰《歐希范五臟圖》。這是我國醫(yī)史上第一張實繪的人體解剖圖,它主要是關于人體內(nèi)臟的圖譜,對肝、腎、心、大網(wǎng)膜等解剖位置和形態(tài)的記載基本正確。
(六)對瘴氣的認識和治療
瘴氣,是古代壯族地區(qū)的常見病,廣西素有“瘴鄉(xiāng)”之稱,正如《桂海虞衡志》所說:“瘴,兩廣惟桂林無之,自是而南,皆瘴鄉(xiāng)矣”,廣西氣候炎熱、多雨潮濕,是導致瘴氣的主要原因,宋代壯醫(yī)不僅對瘴氣的病因病機有所認識,而且進行了初步的分類,并運用當?shù)氐姆剿庍M行治療。壯醫(yī)所說的瘴氣包括許多疾病,并不是專指某一個病,故《嶺外代答》說:“南方凡病,皆渭之瘴”,瘴氣,壯醫(yī)按發(fā)病季節(jié)分為青草瘴、黃梅瘴、新禾瘴、黃茅瘴;按癥狀表現(xiàn)及性質(zhì)分為冷瘴、熱瘴、啞瘴,在與瘴氣作斗爭的實踐中,壯醫(yī)積累了比較豐富的經(jīng)驗。除了唐宋時期的本草著作收載不少嶺南治瘴的藥物外,《嶺南衛(wèi)生方》記載了大量的嶺南人治瘴經(jīng)驗,《嶺外代答》則記載了壯族地區(qū)使用針刺療法治療熱瘴的經(jīng)驗:“南人熱瘴發(fā)一、二日,以針刺其上、下唇,……發(fā)瘴過經(jīng),病已入里而瀕死者,刺病人陰莖而愈”。壯醫(yī)對瘴氣的認識與治療,豐富了祖國醫(yī)學的內(nèi)容,可以說,在當時是處于領先地位的。
綜上所述,這一時期壯族醫(yī)學不僅積累了豐富的實踐經(jīng)驗,而且出現(xiàn)了壯醫(yī)理論的雛形。大約宋代以后,壯醫(yī)已引進中醫(yī)的陰陽概念,用以解釋人體的生理現(xiàn)象及疾病的病因病機,促進了壯醫(yī)的進一步發(fā)展。
-----------作者 對藏醫(yī)學發(fā)展論述中忽略了理論考證!核心理論 四大學說 不是來自fo說?!