部分名詞用法辨析:
1.sport、game、match、race 的區(qū)別:sport通常指“戶外運(yùn)動(dòng)”,以鍛煉為主,概念較大;game意思是“運(yùn)動(dòng)、比賽”,不管戶內(nèi)戶外還是腦力體力,指以勝負(fù)為主的運(yùn)動(dòng);match意為“競(jìng)賽、比賽”,多指正式比賽;race主要表示“賽跑、賽馬、賽車”。如:People all around the world enjoy sports.(全世界的人都喜愛運(yùn)動(dòng)) / The 2008 Olympic Games will be held in Beijing.(2008奧運(yùn)會(huì)將在北京舉行)(被動(dòng)句) / Our school football team won the league match(聯(lián)賽).(我們學(xué)校足球隊(duì)取得了聯(lián)賽冠軍) / They were strong and won the boat race.(湯他們很棒,贏得了劃艇比賽)
2.festival、holiday、vacation的區(qū)別:festival“節(jié)日”,指喜慶的日子或持續(xù)一段時(shí)間的文娛活動(dòng);holiday(假日、休息日),指法定假日或風(fēng)俗習(xí)慣,復(fù)數(shù)可以表示一個(gè)較長的假期;vacation“假期”,指學(xué)習(xí)或工作中一段長時(shí)間的休息。如:The Shanghai Television Festival will be held next month.(上海電視節(jié)將在下個(gè)月舉行) / Sunday is a holiday and most people do not work.(星期天是個(gè)假日,多數(shù)人不工作) / What are you going to do during the summer vacation/holidays?(在暑期你打算做什么事情?)
3.journey、tour、trip、travel的區(qū)別:journey指在陸地上(或海上或空中)進(jìn)行的長途旅行,不知終點(diǎn),含有辛苦的意思;tour指途中作短期逗留的巡回旅行,強(qiáng)調(diào)游覽多處,常用來指觀光等;trip通常指往返定時(shí)的短途旅行,如出差度假等;travel多指長期或長途的觀光旅行,尤其指到國外,沒有明確目的地,也作不可數(shù)名詞,指旅行這一行為。如:He made up his mind to make the journey to Dunhuang.(他拿定主意要去敦煌旅行)/ He has gone on a walking tour.(他步行觀光去了) / He took several trips to Shanghai last yeaar.(去年他去了上海好幾次) / Did you go to Santiago(圣地亞哥) during your travels?(旅行期間你去圣地亞哥了嗎?) / Travelling through thick forests is dangerous.(在密林里邊穿行是很危險(xiǎn)的)
4.sound、noise、voice的區(qū)別:sound指各種聲音;noise主要指“噪音”;voice指人的“嗓音”。如:The noise of the street kept me awake in the night.(街上的喧囂聲讓我徹夜難眠) / All of a sudden there was the sound of shots and a cry.(突然間傳來幾聲槍響和一聲尖叫) / The singer has lost her ringing voice as a result of a bad cold.(因?yàn)?a class="channel_keylink" href="/tcm/2009/20090113023953_78091.shtml" target="_blank">感冒的緣故,這個(gè)歌唱家失去了她銀鈴般的嗓音)
5.fish的問題:指許多條魚且不管種類時(shí),用fish,單復(fù)數(shù)相同;fishes 指許多種類的魚;fish指“魚肉”時(shí)是不可數(shù)名詞。如:There are many kinds of fishes in the pool. (池子里有很多種類的魚)/ I prefer fish to meat.(與肉相比我更喜歡魚)