2014職稱英語理工類同義詞組辨析
1.wheter,if 這兩個連接詞都表示 “是否、是不是” 之意。
whether: “是否、無論、不管……是否” 它可以表示兩種不同的條件或情況,意為“不論……還是”,可以引導間接引語. 也可表示疑惑,意思都是 “是否”。在下列情況下,不能用if代替:引導不定式:(1) 引導不定式:(2) 作介詞賓語:(3) 在名詞之后引導同位語:(4) 引導主語從句并置于句首:(5) 與“or not”連用。常用短語:whether…or 不論……還是;whether or not是否;whether by accident or design 不知是無意還是有意。
This is certainly the case, but whether it is a defect or not I don't quite know. ”這肯定是事實,但它是否是一個缺點,我真的不知道!
if: “是否” 一般用在口語中,通常只能引導賓語從句,可以和whether 交換使用。常用在wonder 等動詞之后。
I wonder if his action will be in agreement with his word thistime. “我不知道他這次是否能言行一致!
26. till ,until都“直到” 之意。
till:多用于口語。在肯定句中,與表示持續(xù)動作的動詞連用,表示某個動作或狀態(tài)延續(xù) “到為止”: 在否定句中,一般不能置于句首。
He didn’t join the army till th civil war broke out. “直到戰(zhàn)爭爆發(fā),他才參了軍。”
until:比till更為正式,可以置于句首,更適用于引導較長的從句或強調(diào)句中。常用短語:not until 直到……才。
He did not go to bed until he had made sure that nothing was wrong wilh the pipes. “直到他確信水管沒毛病了才去睡覺。
2. besides ,except,except for ,but for 這組詞都有 “除了、除……之外” 之意,但實際含義相差很大!痓esides: “除……之外,還有……” ,著重于“此外還有”之意,因為besides 后所提及的人或事物與前面所談及話題都符合同樣的情況。
Besides his work in physics, he spent much time working for human rights and progress. “除了物理學方面的工作以外,他還用了很多時間為****和進步而工作。”
except : “……除外” 含義是從整體里除去一部分. 因為可提及的情況或道理不適合于這一部分,漪重于 “排除在外”。后面可接各種意義的介詞醫(yī)學全.在.線quanxiangyun.cn短語、不定式或從句來表達不同的意思,而besides 則不能這樣用。
I know nothing about the accident except what I read in the newspaper. “我除了在這份報紙上讀到有關(guān)該事故的情況外,其他我一無所知!
except for: “除……之外”與except 使用上的區(qū)別在于:except for 所指的是不同類的事物。
I know nothing about him except for the fact that he lives next door. “我除了知道他住在隔壁之外,對他一無所知,
we enjoyed the party except for the loud music. “除了音樂嘈雜了點,我們在舞會上很盡興!
party與loud music 不同類。而He works eveyday except Sunday。everday 與Sunday 則同類。
but:“除去、除……之外” 強調(diào)意義的基本完整性,即著重表明“but”之前的事物屬于同樣的情況,基本上是一個整體。
To make the newly-developed product a competitive brand in the international market, the engineer thought of nothing but improving its qualiiy. “為了能使這種新開發(fā)的產(chǎn)品在國際市場上成為有競爭力的品牌,這位工程師一心只想著提高其質(zhì)量。”
but fur: “要不是、若不是” 表示假設一種與事實不相符的情況,謂語多用虛擬語氣,且多是完成時。
But for the generous help of my colleagues , I wouldn't have gotthis book published in such a short tim. “要不是同事們的慷慨幫助, 我不可能在這么短的時間內(nèi)出版這本書!
3. due to , because of,thanks to ,owing to,on account of 這些短語都有 “因為、由于” 之意。
due to:“由于、因為、因……造成” 它所指的原醫(yī)學全.在.線quanxiangyun.cn因直接造成了句中所說的后果;除了作狀語和定語之外,還可在be動詞之后作表語,這一點與其他幾個短語不同。
Due to limitations on space, many topics of actual substance have been left out. “因篇幅所限,有很多實質(zhì)性的課題都被省略了!
because of: “由于、幸虧” 多表示正面的、好的原因或緣由。
The research institute refused to give up the project merely because of the 1ack of skilled personnel. “該研究所不肯僅僅由于缺乏熟練的技術(shù)人才就放棄那一項工程項目!
thanks to : “由于、多虧、幸虧” 多表示正面的、好的原因或緣由,有時也用來表達不好的理由或譏諷的口氣。
Thanks to these new treatments, people with high blood pressure can live long and active lives. “多虧有了這些新的治療方法,有高血壓的人能夠長壽、過上積極的生活。'
owing to: “因為、由于” 也表示原因或理由,在句中多作狀語,但它作狀語時修飾整個句子,可以用逗號與句子隔開。
Owing to his gift of language learning, Car1 Marx mastered fiften languags in his life time. " 由于卡爾•馬克思的語言天賦. 他一生中掌握了15 種語言。'
On account of his youth, he was not allowed to take senior course. 。由于他年紀輕,不允許修四年級課程。”
The right of citizens of the United States to vote shall not be denied or abrideed on account of ince, color or penrious condition of servitude. “合眾國公民的選舉權(quán),不得因為種族、皮膚顏色或以前的奴隸身份等原因予以否認或剝奪!
更多職稱英語考試信息: