網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語標(biāo)準(zhǔn)中國方劑數(shù)據(jù)庫中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫OCT說明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:計劃制作繁體版“四圣心源”(epub格式,麻瑞亭校對版)
    

四圣心源:計劃制作繁體版“四圣心源”(epub格式,麻瑞亭校對版)

本帖最后由 sonicgamer 于 2011/10/10 11:04 編輯 quanxiangyun.cn/jianyan/

  大家好,我也是初學(xué)中醫(yī),因接觸黃元御的書,來這里找資料,非常喜歡黃元御的醫(yī)學(xué)理論,目前論壇里已經(jīng)有了電子版的“黃元御醫(yī)書十一種”(PDF格式),非常不錯!但是對我個人使用來說,有兩點不方便:
  1.我個人目前在使用手機或小屏幕設(shè)備來讀書,PDF格式有一個最大的問題,就是在小屏幕上顯示時,不能調(diào)整字體大小,也不能自動重新排版,所以PDF格式比較適合打印和在電腦上閱讀。
  2.已發(fā)布的電子版為簡體中文,里面用到的一些簡體字,跟1990年人民衛(wèi)生出版社出版的繁體版已經(jīng)不一樣了。比如繁體版里叫“藏府”,現(xiàn)在簡體叫“臟腑”等等。。。個人還是覺得繁體更好一些,也許是個人喜好吧。
  3.繁體版的注解內(nèi)容更多一些,像一些詞匯的出處,都有引用原文。還有一些字,根據(jù)各個流傳的版本不同,有進行修改的,都有在注解中進行說明,個人覺得比較好。
  基于以上原因,計劃將網(wǎng)上流傳的1990年出版的繁體掃描版本,整理成epub格式(至于epub這個開放格式的優(yōu)點我就不多說了,有興趣了解的朋友可以上網(wǎng)搜索一下),并參考論壇已發(fā)布的PDF和網(wǎng)上其他的資料,進行標(biāo)點和個別錯字的修訂。
  看了黃師的書,真的很受感動,有幸能讀到黃師的醫(yī)書,真是此生無憾!
  因為完全是個人業(yè)余愛好,本著普及黃師的醫(yī)學(xué)而制作的,如果侵犯了版權(quán)之類,請通知我處理。。。(我是法,不知道有沒有版權(quán)問題)

----------- 本帖最后由 sonicgamer 于 2011/10/12 19:39 編輯 quanxiangyun.cn

  計劃以一卷一個文件的形式進行發(fā)布(這樣對我整理比較方便,請大家體諒一下),等全部完成以后,我會重新全部打包成一個EPUB文件來進行發(fā)布。
  由于我也是利用業(yè)余時間一個字一個字地打進去的,相信也會有一些錯誤,我希望有發(fā)現(xiàn)錯誤,或覺得有疑問的網(wǎng)友,可以在這貼里一起提出來,歡迎大家一起討論,我會進行修正,并重新發(fā)布新版,同時針對修訂的內(nèi)容在這里一起說明,力求制作出最完美,沒有錯誤的繁體版“四圣心源”!

以下為更新內(nèi)容:
2011.10.12:發(fā)布全部10篇序,發(fā)現(xiàn)人衛(wèi)版里也有好多錯字,參考其他版本和自己的理解修正了。卷一內(nèi)容無更改。
2011.10.10:第一次更新,發(fā)布前3篇序和卷一(所有序和卷一合并為一文件)。
附件: 你需要登錄才可以下載或查看附件。沒有帳號?注冊
回復(fù)引用

舉報返回頂部

    1. 6429325
      • 發(fā)短消息
      • 加為好友
      6429325當(dāng)前離線
      閱讀權(quán)限
      10 
      積分
      注冊時間
      2006/7/23 
      最后登錄
      2012/3/13 
      在線時間
      65小時 
      精華
      日志
      主題
      帖子

      新手上路

      新手上路, 積分 3, 距離下一級還需 47 積分
      3#
      發(fā)表于 2011/10/10 10:45|只看該作者

        <form id="uhg6q"><i id="uhg6q"></i></form>
        非常支持,。!
        -----------樓主太好了,如能多召集幾人校對就更好了
        -----------我現(xiàn)在也是抱著嘗試的心態(tài),試著看看能不能做下去,校對的部分,還是有一些資料可以參考的,只是遇到差異的時候,我還是會提出來,希望大家能一起討論看看。
        相對來說,電子版的校對比傳統(tǒng)的要方便多了。
        -----------回復(fù) sonicgamer 的帖子

        以文義來看,應(yīng)是“固”。

        樓主辛苦!此工作量相當(dāng)大啊。

        -----------回復(fù) 天色以晚 的帖子

        嗯,感謝版主的支持了!
        這個有空我會慢慢做下去,目前正在整理序的部分。。。
        其實做這個,也當(dāng)作是自己在邊學(xué)習(xí),打字也可以加深對原文的記憶。
        目前發(fā)現(xiàn),序里有幾個地方引用的其他古代文章原文,好像也有錯字啊。標(biāo)點斷句也跟網(wǎng)上查到的不太一樣。。。不好弄啊。

        -----------另外我要說明一下,這個原則上是跟人衛(wèi)出版的一樣(我就是按人衛(wèi)版的打字的),但是有遇到有極少數(shù)字,已經(jīng)不在繁體的字庫里了(當(dāng)時那個出版的年代已經(jīng)有少數(shù)字改為簡體了?),我還是改用繁體表示。
        -----------另外,由于這個版本繁體,里面有些字可能大家都不了解了,我也是在打字的過程中慢慢知道的。比如“郁”這個字,人衛(wèi)版里是“鬱”。
        -----------樓主好恒心。支持一個。
        ...
        醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
        皖I(lǐng)CP備06007007號
        百度大聯(lián)盟認證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證