病怕無(wú)名,瘡怕有名
老怕
傷寒,少怕
痢疾撐不死的痢疾,餓不死的傷寒
吃藥不忌嘴,醫(yī)生跑斷腿
朝食三塊
姜,如得
人參湯
少吃有滋味,多吃傷脾胃
吃飯先吃硬,到老不生病
渴不急飲,餓不急食
少吃葷多吃素,吃罷飯要散步
害眼洗腳,強(qiáng)似吃藥;害眼剃頭,火上澆油
酒多傷身又誤事,美色尤是刮骨刀
一夜不宿,十夜不足
好人老睡成病人,病人老睡成死人
一跑為足,十跑傷人
一日三笑,不用吃藥
[
本帖最后由 charlie_chang 于 2007/9/2 17:03 編輯 quanxiangyun.cn/wsj/]
-----------我覺(jué)得不用解了,已經(jīng)說(shuō)的很清楚了。
-----------“吃飯先吃硬,到老不生病”
這還是第一次看到。我們這兒流傳的是“吃飯先喝湯,到老不受傷”。
不知哪個(gè)更科學(xué)一些?特此請(qǐng)教!
-----------一跑為足,十跑傷人???????不解呀.
-----------好
-----------
原帖由 開(kāi)懷 于 2007/9/4 07:14 發(fā)表
一跑為足,十跑傷人???????不解呀.
跑個(gè)幾步就行了,跑多了反而不好。估計(jì)就這意思,呵呵!
-----------為什么"害眼洗腳,強(qiáng)似吃藥;害眼剃頭,火上澆油"? 很是不解。感覺(jué)是頭發(fā)確實(shí)會(huì)刺激眼睛。不要留長(zhǎng)發(fā)。
為什么"餓不死的傷寒"?
"老怕傷寒,少怕痢疾"是不是因?yàn)槔先岁?yáng)氣不足年輕人脾胃不健全?
"吃飯先吃硬",我也搞不懂。