網(wǎng)站首頁(yè)
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級(jí)職稱(chēng)
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會(huì)議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語(yǔ)標(biāo)準(zhǔn)中國(guó)方劑數(shù)據(jù)庫(kù)中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫(kù)OCT說(shuō)明書(shū)不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線(xiàn) > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:名分攸關(guān):是“舊醫(yī)”還是“國(guó)醫(yī)”?
    

岐黃密室:名分攸關(guān):是“舊醫(yī)”還是“國(guó)醫(yī)”?


最早出現(xiàn)“西醫(yī)”一詞的著作《西醫(yī)略論》。

1930年,中央國(guó)醫(yī)館籌備成立大會(huì)謁(中山)陵留影。圖片來(lái)源:1937年《中醫(yī)世界》第13期(中央國(guó)醫(yī)館成立紀(jì)念號(hào))


□鄭洪 陸金國(guó)

“中醫(yī)”、“西醫(yī)”的名稱(chēng)是什么時(shí)候出現(xiàn)的?“舊醫(yī)”、“國(guó)醫(yī)”又是怎么一回事?在近代以前只有一種醫(yī)學(xué)的時(shí)候,中國(guó)的辭典里是沒(méi)有這些名詞的。在西方醫(yī)學(xué)傳入以后,為了與原有的中國(guó)醫(yī)學(xué)進(jìn)行區(qū)別,人們才有必要?jiǎng)?chuàng)造新的名詞。在“廢止舊醫(yī)案”之后,圍繞以何種名稱(chēng)定名,中西醫(yī)又經(jīng)歷了一番博弈。

“中醫(yī)”與“西醫(yī)”的由來(lái)

在歷史上,對(duì)醫(yī)生并沒(méi)有固定的叫法!吨芏Y·天官》有“醫(yī)師”一職,其下屬有“醫(yī)士”;后世宮廷中稱(chēng)“醫(yī)工”、“醫(yī)人”,民間則叫“郎中”、“大夫”,有的地方叫“醫(yī)生”。這些無(wú)非都是對(duì)一種職業(yè)群體的不同叫法,并不固定?墒窃诮辛藘煞N醫(yī)學(xué),差別又這樣大,籠統(tǒng)地稱(chēng)“醫(yī)生”就不行了,有必要從名稱(chēng)上加以區(qū)分。

早期中國(guó)人將外來(lái)的事物多數(shù)冠以“洋”字,醫(yī)也一樣。匯通醫(yī)家陳定泰稱(chēng)外國(guó)醫(yī)生為“西洋之醫(yī)”;朱沛文則稱(chēng)之為“洋醫(yī)”,對(duì)應(yīng)地將中國(guó)醫(yī)生稱(chēng)為“華醫(yī)”。但是,外國(guó)傳教士們并不喜歡“洋”字。因?yàn)椤把蟆迸c“華”相對(duì),突出了種族的區(qū)別,在心理上阻礙中國(guó)人接近他們。要知道,在近代中國(guó)人心目中,“洋”字聯(lián)想到的可都是“洋槍”、“洋炮”、“洋教”和“洋煙”等,幾乎就是屈辱與壓迫的代名詞。

1857年,英國(guó)傳教士醫(yī)生合信出版了《西醫(yī)略論》一書(shū),首次將來(lái)自西方的醫(yī)學(xué)稱(chēng)為“西醫(yī)”。相對(duì)應(yīng)地,書(shū)中將中國(guó)的醫(yī)學(xué)和醫(yī)生稱(chēng)為“中土醫(yī)學(xué)”與“中國(guó)醫(yī)士”,后來(lái)簡(jiǎn)稱(chēng)為“中醫(yī)”了。這些稱(chēng)呼被傳教士們廣為接受,外國(guó)傳教士醫(yī)生后來(lái)著有《西醫(yī)舉隅》(1875年)、《西醫(yī)匯抄》(1890年)等書(shū),1881年嘉約翰又在廣州創(chuàng)辦《西醫(yī)新報(bào)》。“西醫(yī)”和“中醫(yī)”在晚清開(kāi)始成為習(xí)用語(yǔ),很多中國(guó)的文人和報(bào)刊也都采用了這種叫法。

由于“西”和“中”只是客觀的地理區(qū)別,比較中性,不那么容易牽動(dòng)民族情緒,所以在其它知識(shí)性的領(lǐng)域中,也都逐漸以“中”與“西”對(duì)稱(chēng)。例如“洋務(wù)運(yùn)動(dòng)”的著名口號(hào)就是“中體西用”,而不是“華體洋用”。

“西醫(yī)”的叫法流行之后,但是隨著時(shí)間的推移,西醫(yī)們首先對(duì)這個(gè)名稱(chēng)開(kāi)始有意見(jiàn)了。這主要來(lái)自于那些學(xué)習(xí)西醫(yī)的中國(guó)人。他們學(xué)成歸國(guó)執(zhí)業(yè)行醫(yī)時(shí),覺(jué)得自己明明是中國(guó)人,實(shí)行的又是通行世界的醫(yī)學(xué),為什么要被冠以“西”字呢?

廣州《醫(yī)學(xué)衛(wèi)生報(bào)》就是由一批較早接受西醫(yī)教育的中國(guó)人創(chuàng)辦的,1909年該刊中的一篇文章說(shuō):“西醫(yī)之入中國(guó),幾近百年,至今猶有西醫(yī)之名,可恥也。日本初亦有所謂漢醫(yī),自荷蘭醫(yī)之輸入,則有所謂蘭醫(yī)。維新以來(lái),其國(guó)人之從事于醫(yī)學(xué)者,類(lèi)能發(fā)為新理,流聲于時(shí)……日本在今日已久無(wú)漢醫(yī)、蘭醫(yī)、洋醫(yī)之名,統(tǒng)言之不過(guò)醫(yī)學(xué)而已。未有如中國(guó)之尚有所謂中醫(yī)、西醫(yī)者也。嗚呼,中國(guó)何日始泯西醫(yī)之名詞哉!”

但社會(huì)總需要對(duì)中西醫(yī)學(xué)加以區(qū)分,所以“西醫(yī)”之名,不但未消失,反而在民國(guó)后正式進(jìn)入一些地方的法規(guī)之中。1913年廣東省警察廳出臺(tái)了《廣東警察廳西醫(yī)院立案章程》、《廣東警察廳西醫(yī)生立案章程》、《廣東警察廳調(diào)劑西藥房立案章程》等規(guī)則,而1916年江蘇省出臺(tái)有《檢定中醫(yī)暫行條例》。

這表明,“中醫(yī)”、“西醫(yī)”由社會(huì)習(xí)慣用語(yǔ)變成法規(guī)認(rèn)可的正式名稱(chēng)了。

“舊醫(yī)”稱(chēng)謂的出現(xiàn)

由于西醫(yī)不喜歡“西醫(yī)”,在民國(guó)初期的新文化運(yùn)動(dòng)期間,一些人參照新文化和舊文化的叫法,提出了“舊醫(yī)”和“新醫(yī)”的名稱(chēng)。1917年,留學(xué)日本學(xué)醫(yī)的余云岫著《靈素商兌》,針對(duì)中醫(yī)經(jīng)典《黃帝內(nèi)經(jīng)》,宣稱(chēng)要“擷其重要而尚為舊醫(yī)稱(chēng)說(shuō)之中堅(jiān)者而摧之”,正式將中國(guó)傳統(tǒng)醫(yī)學(xué)稱(chēng)為“舊醫(yī)”,同時(shí)將西方醫(yī)學(xué)稱(chēng)之為“新醫(yī)”。

余云岫明確地說(shuō):“新醫(yī)為交代物,舊醫(yī)為老廢物。新醫(yī)為已進(jìn)化之物,舊醫(yī)為未進(jìn)化之物。新醫(yī)為應(yīng)時(shí)產(chǎn)生之物,舊醫(yī)為時(shí)代落伍之物。”

正如“新文化運(yùn)動(dòng)”以?huà)呤帯芭f文化”為己任一樣,“新醫(yī)”對(duì)“舊醫(yī)”,分別代表著進(jìn)步與落后,隱含了發(fā)展與淘汰的意味。

新醫(yī)、舊醫(yī)這樣的名詞在西醫(yī)界中得到贊同,紛紛響應(yīng)使用。余云岫所在的上海醫(yī)師公會(huì)積極利用媒體,在《時(shí)事新報(bào)》開(kāi)辦“新醫(yī)與社會(huì)”副刊,大力宣揚(yáng)“新醫(yī)”。很快,“新醫(yī)”這個(gè)名詞就流行開(kāi)來(lái)。據(jù)統(tǒng)計(jì),20世紀(jì)20-30年代,名稱(chēng)中包含“新醫(yī)”字樣的西醫(yī)刊物有10種之多,各大報(bào)紙也以開(kāi)辦“新醫(yī)”類(lèi)副刊或?qū)跒闀r(shí)尚。

面對(duì)西醫(yī)的舉動(dòng),中醫(yī)界不少人起而與之論戰(zhàn)。不過(guò)注意力多數(shù)集中在駁斥余云岫等攻擊中醫(yī)的言論方面,對(duì)名稱(chēng)雖然反感,還未曾十分注意。到了1928年,中醫(yī)忽然驚覺(jué):由于衛(wèi)生行政全被西醫(yī)掌握,帶有歧視性質(zhì)的“舊醫(yī)”之名已經(jīng)被用到了政府文件中!

1928年,南京國(guó)民政府成立了衛(wèi)生部,開(kāi)展籌劃衛(wèi)生行政。當(dāng)年衛(wèi)生部下發(fā)的一系列全國(guó)醫(yī)藥情況調(diào)查表中,有一張就叫做“舊醫(yī)舊藥登記表”。杭州中醫(yī)首先注意到此點(diǎn),一名中醫(yī)在《浙省中醫(yī)協(xié)會(huì)月刊》上載文說(shuō):“使我憤懣而又使我認(rèn)為奇恥大辱的,就是表上的標(biāo)題刊著‘舊醫(yī)舊藥登記表’呵!是可忍孰不可忍?……要曉得物舊要破,人舊要死。‘舊’委實(shí)是個(gè)快要消滅的慘象,又是個(gè)何其刻薄的咒詛?但現(xiàn)在居然贈(zèng)給我們做了皇皇頭銜!”

寧波中醫(yī)協(xié)會(huì)的王宇高十分關(guān)注此事,立即刊文質(zhì)疑杭州市公安局說(shuō):“就法律的定義說(shuō)來(lái),名稱(chēng)是斷斷不能由敵方任意妄造的……所以我們中醫(yī)被西醫(yī)余云岫汪企張等單獨(dú)的任意捏造‘舊醫(yī)’‘舊藥’的惡名,盡可不必提出正式抗議,但是現(xiàn)在貴局(杭州市公安局)局長(zhǎng)辦理杭州市中醫(yī)中藥的調(diào)查,表的標(biāo)題竟刊著‘舊醫(yī)舊藥’字樣,那我中醫(yī)根據(jù)法律,當(dāng)然不能再默認(rèn)了。”強(qiáng)烈要求杭州市公安局公開(kāi)表態(tài),有否受西醫(yī)授意摧殘中醫(yī)、所列名稱(chēng)有否經(jīng)過(guò)市政府會(huì)議同意等。

不久寧波衛(wèi)生局也下發(fā)了這張調(diào)查表,經(jīng)王宇高質(zhì)詢(xún),得知其格式來(lái)自衛(wèi)生部。于是,1928年12月,王宇高所在的寧波中醫(yī)協(xié)會(huì)上書(shū)衛(wèi)生部,質(zhì)問(wèn)“舊醫(yī)舊藥”之稱(chēng)的來(lái)由,并呼吁全國(guó)中醫(yī)界起而抗?fàn)?“凡我國(guó)內(nèi)中醫(yī)團(tuán)體,對(duì)于此點(diǎn),不可視為一字之微,無(wú)關(guān)重要?鬃釉:名不正則言不順!f醫(yī)’二字,茍成定名,則我中醫(yī)將無(wú)復(fù)進(jìn)化可望……平日被汪企張、余云岫輩妄稱(chēng)舊醫(yī),系潑罵咀咒口吻,尚可置之不理。今則寧波市政府究見(jiàn)諸行政實(shí)施,難保不通行全國(guó)。其速據(jù)理力爭(zhēng),合并通告。”

不久,衛(wèi)生部長(zhǎng)薛篤弼回復(fù)說(shuō):“查本部所發(fā)11種調(diào)查表,以‘新’、‘舊’命名中西醫(yī),用意在使統(tǒng)計(jì)時(shí)易于識(shí)別,以求真確之統(tǒng)計(jì),并非法定名詞。該呈所云侮辱,實(shí)屬誤會(huì)!

薛篤弼并非學(xué)醫(yī)出身,對(duì)中醫(yī)確無(wú)成見(jiàn),如此解釋并非推搪。但衛(wèi)生部除他之外,如次長(zhǎng)劉瑞恒等其他人員多數(shù)為西醫(yī)出身,就難保沒(méi)有人歧視中醫(yī)了。調(diào)查表的名稱(chēng)應(yīng)該就是出自衛(wèi)生部某個(gè)經(jīng)手人的私意。

用“國(guó)醫(yī)”對(duì)抗“舊醫(yī)”

2005年,以廣州中醫(yī)藥大學(xué)為首的中醫(yī)院校網(wǎng)站以及政府官方網(wǎng)站不約而同地將“中醫(yī)”英文名“Chinese Traditional Medicine”改成了Chinese Medicine”。這一改動(dòng)是為了表明中醫(yī)學(xué)從來(lái)是與時(shí)俱進(jìn),具有開(kāi)放性和包容性的。理?yè)?jù)極為充分,如近年來(lái)廣州中醫(yī)藥大學(xué)的專(zhuān)家們用中醫(yī)藥探索治療艾滋病、惡性腫瘤、黑熱病、紅斑狼瘡等取得了一系列突破,尤其是該校李國(guó)橋教授研制的青蒿素抗瘧新藥被列入WHO基本藥物目錄,成為全球瘧區(qū)一線(xiàn)抗瘧藥,這些成就可謂為中醫(yī)學(xué)的先進(jìn)性下了有力的注腳。也許,正是由于上述原因,2005年的“中醫(yī)”譯名的變化并沒(méi)有在社會(huì)引起一丁點(diǎn)波瀾。但也有學(xué)者認(rèn)為,2005年“中醫(yī)”的更名之所以風(fēng)平浪靜,更大的原因恐怕還在于中醫(yī)生存的時(shí)代環(huán)境變了。因?yàn)橥瑯映鲇趯?duì)“舊醫(yī)”的反感,上世紀(jì)三十年代中醫(yī)界的“更名”就遠(yuǎn)沒(méi)有這么幸運(yùn)了。

1926年,余云岫被聘為中央衛(wèi)生委員后,他在1929年中央衛(wèi)生委會(huì)員第一次會(huì)議上提出《廢止舊醫(yī)以?huà)叱t(yī)事衛(wèi)生之障礙案》,會(huì)議通過(guò)的決議居然也用了“舊醫(yī)”這一稱(chēng)呼,定名為《規(guī)定舊醫(yī)登記案原則》。

在決議引起的全國(guó)性中醫(yī)抗?fàn)幚顺敝?“舊醫(yī)”稱(chēng)呼被中醫(yī)界高度重視。廣東《杏林醫(yī)學(xué)月報(bào)》刊載數(shù)篇文章強(qiáng)烈反擊,如畔叟文謂:“倘謂西醫(yī)為新,中醫(yī)為舊,便要廢止,則一般西醫(yī)何以仍皆用中國(guó)舊式的‘醫(yī)’字,不別用一個(gè)新式的名字呢?……中醫(yī)雖舊,也能活人!

又載守剛文說(shuō):“余巖之所非中醫(yī)者,以其舊,而非以其治病無(wú)功!薄胺蛐l(wèi)生所司何事?乃明知其能療疾病、保障民命者,而必廢置之,反必引外來(lái)文化之所謂新者,遂不問(wèn)其療病之成績(jī)?nèi)绾?惟求新之是用,無(wú)乃有忝衛(wèi)生之旨?xì)e!”

西醫(yī)界在發(fā)明“新醫(yī)”、“舊醫(yī)”稱(chēng)呼的同時(shí),也將西醫(yī)稱(chēng)為“科學(xué)醫(yī)”,中醫(yī)稱(chēng)為“非科學(xué)醫(yī)”,以顯示中醫(yī)與近代科學(xué)的不相容。科學(xué)與否,一直是西醫(yī)攻擊中醫(yī)的著力點(diǎn)。以當(dāng)時(shí)“科學(xué)”地位之崇高,根本難以容忍中醫(yī)有關(guān)“科學(xué)”是否全部真理的疑問(wèn),中醫(yī)不能不別辟蹊徑,以另一種更具廣泛社會(huì)基礎(chǔ)的標(biāo)簽來(lái)爭(zhēng)取生存空間,這便是“國(guó)粹”。于是,與“舊醫(yī)”的貶抑名詞針?shù)h相對(duì),中醫(yī)提出了“國(guó)醫(yī)”提法。

早在此前與余云岫等論戰(zhàn)時(shí),著名中醫(yī)時(shí)逸人就提出過(guò)“中醫(yī)一律改稱(chēng)國(guó)醫(yī)”的呼吁,不過(guò)當(dāng)時(shí)影響不大。到了1929年3月17日中醫(yī)集會(huì)抗?fàn)帟r(shí),民族和國(guó)家情緒高漲,會(huì)場(chǎng)中人們高呼“提倡中國(guó)醫(yī)藥即是保存文化經(jīng)濟(jì)”、“中國(guó)醫(yī)藥萬(wàn)歲”等口號(hào),杭州中醫(yī)協(xié)會(huì)提出將3月17日定為“國(guó)醫(yī)節(jié)”提案,獲得大會(huì)通過(guò)。1929年12月,在中醫(yī)界為抗?fàn)幗逃繉⒅嗅t(yī)學(xué)校改稱(chēng)學(xué)社而再次召開(kāi)全國(guó)醫(yī)藥團(tuán)體臨時(shí)代表大會(huì)時(shí),更通過(guò)了將“中醫(yī)中藥一律改稱(chēng)國(guó)醫(yī)國(guó)藥”的決議。這樣,“國(guó)醫(yī)國(guó)藥”成為了中醫(yī)藥業(yè)界的正式定名。

乘著抗?fàn)幦〉玫挠欣蝿?shì),中醫(yī)積極爭(zhēng)取國(guó)民黨政界人士的支持,提出應(yīng)設(shè)立全國(guó)性的中醫(yī)藥學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)“國(guó)醫(yī)館”。

1930年5月7日,在國(guó)民黨中央委員會(huì)第226次政治會(huì)議上,時(shí)任行政院院長(zhǎng)的譚延闿及胡漢民、陳立夫、焦易堂等七位元老聯(lián)名提出議案,建議“援照國(guó)術(shù)館之例,提議設(shè)立國(guó)醫(yī)館,以科學(xué)的方法,整理中醫(yī)學(xué)術(shù)及學(xué)術(shù)研究”,并論述了國(guó)醫(yī)館的職能,附有組織大綱。提案在會(huì)上獲得議決通過(guò),中央國(guó)醫(yī)館被批準(zhǔn)成立。這樣,“國(guó)醫(yī)”又得以成為政府機(jī)構(gòu)名稱(chēng)。

以“國(guó)”字冠于中國(guó)事物,也非特例,社會(huì)上就有國(guó)貨、國(guó)文、國(guó)術(shù)等名稱(chēng),體現(xiàn)了民族文化的傳承。但是中國(guó)文字的內(nèi)涵是相當(dāng)豐富和微妙的,“國(guó)”字當(dāng)頭,又可以聯(lián)想到“國(guó)師”、“國(guó)父”等尊稱(chēng),隱隱有一種正統(tǒng)、主流的意味。而與此同時(shí),衛(wèi)生部擬訂的《醫(yī)師暫行條例草案》,因?qū)嶋H只針對(duì)西醫(yī),在立法院審議通過(guò)時(shí)則被改名為《西醫(yī)條例》。“國(guó)醫(yī)”對(duì)“西醫(yī)”,一時(shí)似乎東風(fēng)壓倒了西風(fēng)。

可想而知,西醫(yī)界對(duì)這種情況極其不滿(mǎn)。西醫(yī)團(tuán)體中華民國(guó)醫(yī)藥學(xué)會(huì)上書(shū),質(zhì)疑說(shuō):“舉世界公認(rèn)全球?qū)嵭兄t(yī)學(xué)橫加之以“西醫(yī)”之名號(hào),而隱然躋時(shí)代落伍之國(guó)醫(yī)與之對(duì)待矣!

余云岫更抨擊說(shuō):“通行數(shù)千年之非科學(xué)醫(yī),不但不謂之‘廢醫(yī)’,反徇其自尊之號(hào),認(rèn)之為‘國(guó)醫(yī)’矣。于通行世界之科學(xué)醫(yī),不但不謂之‘國(guó)醫(yī)’,且不欲其有醫(yī)師之稱(chēng),必橫加之以‘西醫(yī)’之名而后快。顛倒錯(cuò)亂,謬妄矛盾,真笑柄也。”1932年中華醫(yī)學(xué)會(huì)大會(huì)還通過(guò)決議,反對(duì)中醫(yī)用“國(guó)醫(yī)”之名以致混淆視聽(tīng)。

然而,不管西醫(yī)界如何反對(duì),以及如何堅(jiān)持使用“新醫(yī)”和“舊醫(yī)”名詞,但已不能影響到行政決策。中央國(guó)醫(yī)館從1930年起籌備,1931年3月17日在南京市頭條巷國(guó)術(shù)館的大競(jìng)武場(chǎng)召開(kāi)成立大會(huì),國(guó)民政府、行政院均派代表到賀。

這標(biāo)志著,一個(gè)特定的“國(guó)醫(yī)”時(shí)代來(lái)臨了。


來(lái)源:南方都市報(bào)
...
醫(yī)學(xué)全在線(xiàn) 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號(hào)
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會(huì)員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證