網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
考試寶典
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
中醫(yī)理論中醫(yī)臨床診治中醫(yī)藥術(shù)語標準中國方劑數(shù)據(jù)庫中醫(yī)疾病數(shù)據(jù)庫OCT說明書不良反應(yīng)中草藥圖譜藥物數(shù)據(jù)藥學(xué)下載
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 中醫(yī)理論 > 民間中醫(yī) > 正文:讀此書,了解一下西醫(yī)是怎么樣進入中國的。
    

中醫(yī)資料:讀此書,了解一下西醫(yī)是怎么樣進入中國的。

《衛(wèi)生的現(xiàn)代性:中國通商口岸衛(wèi)生與疾病的含義 》





作者: (美)羅芙蕓 著,向磊 譯, 江蘇人民出版社2007年8月出版發(fā)行。


內(nèi)容簡介

以中國中心的意識,羅芙蕓揭示了衛(wèi)生如何在19、20世紀成為中國的現(xiàn)代性表述中的緊要因素。她集中于一個中文概念“衛(wèi)生”,作為貫穿時空和多樣性的線索,并將其置于天津復(fù)雜的通商口岸環(huán)境之中。在19世紀末以前,衛(wèi)生——被譯為“衛(wèi)生的”、“清潔的”、“健康”或“公共衛(wèi)生”——與之相關(guān)的是飲食方、冥想和秘制方藥。本書揭示了隨著暴力帝國主義的到來,衛(wèi)生的意義是如何從中國人的宇宙觀轉(zhuǎn)變?yōu)榘酥T如國家主權(quán)、科學(xué)實驗、身體凈化和民族適應(yīng)性等方面的概念。外國人和中國的精英們往往認為,中國人在這些方面都有所缺乏。這項令人耳目一新的研,究向我們展示了衛(wèi)生怎樣在中國的現(xiàn)代性中成為一個矛盾的概念想象中的外國典范是其集中表現(xiàn),同時也正是這些衛(wèi)生的主要建造者一手造成了中國的缺陷。

作者簡介

羅芙蕓(Ruth Rogaski)1996年畢業(yè)于美國耶魯大學(xué)歷史系,獲博士學(xué)位。2004年至今任范德畢特大學(xué)(Vanderbilt University)助理教授。曾任北京醫(yī)科大學(xué)英語教師(1984—1986),普林斯頓大學(xué)歷史系助理教授(1996—2004)等職。

作者從在耶魯大學(xué)做博士論文時開始關(guān)注近代天津的衛(wèi)生問題1992—1994年以富布萊特一海斯基金會訪問學(xué)者身份在南開大學(xué)歷史系學(xué)習(xí)。并在天津檔案館查閱資料,完成其博士論文Hygienic Modernity in Tianjin后收入Joseph Esherick編Remaking the Chinese City:Modernity and NationalIdentity、1900—1 950 (Universitv of Hawaii Press,2000)一書。此后就該問題發(fā)表一系列論文,如《衛(wèi)生與城市現(xiàn)代性:1900—1928年的天津》(《城市史研究》第15一16輯,第174頁)等。本書可以說是她對天津城市公共衛(wèi)生狀況及其衛(wèi)生制度研究的深化與總結(jié),作者通曉現(xiàn)代漢語、文言文、日語、德語等多種語言,在寫作本書時引用了豐富的古文、日文和德文史料。

本書于2003年出版后,獲得“費正清東亞研究獎”、“列文森20世紀中國研究著作獎”、“伯克夏女歷史學(xué)家會議年度最佳圖書獎”。

目錄
序言
導(dǎo)言
第一章 “包治百病”:20世紀前的衛(wèi)生
第二章 天津的衛(wèi)生與疾病
第三章 醫(yī)學(xué)的遭遇與分流
第四章 中國通商口岸的衛(wèi)生翻譯
第五章 日本明治時期衛(wèi)生翻譯的轉(zhuǎn)變
第六章 缺陷和主權(quán):天津被占領(lǐng)期間的衛(wèi)生現(xiàn)代性,1900—1902
第七章 可見與不可見:城市景觀和衛(wèi)生的邊界
第八章 衛(wèi)生和現(xiàn)代性的渴望
第九章 日本人在天津的細菌管理
第十章 細菌戰(zhàn)和愛國衛(wèi)生
結(jié)語
參考書目
...
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
皖I(lǐng)CP備06007007號
百度大聯(lián)盟認證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗證