網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
期刊首頁
醫(yī)學(xué)論文
經(jīng)濟管理
高等教育
計算機期刊
中小學(xué)論文
建筑論文
體育期刊
英語論文
農(nóng)業(yè)論文
北京
|
天津
|
河北
|
山西
|
湖北
|
江蘇
|
安徽
|
山東
|
上海
|
浙江
|
江西
|
福建
|
湖南
|
寧夏
|
內(nèi)蒙古
河南
|
四川
|
重慶
|
貴州
|
云南
|
遼寧
|
吉林
|
廣東
|
廣西
|
海南
|
陜西
|
甘肅
|
新疆
|
青海
|
黑龍江
|
兵團
您現(xiàn)在的位置:
醫(yī)學(xué)全在線
>
期刊大全
>
英語期刊
>
雜志見刊
> 正文:《上海翻譯雜志》2014年03期
上海翻譯
來源:/qikan/upload/201605/5iy1jpwujmh(quanxiangyun.cn).jpg 更新:2016/6/6
專業(yè)論文發(fā)表流程
目前我國譯學(xué)研究的困境與出路
呂俊
書訊
翻譯中的“共注觀”
王斌
錢鍾書“化境”翻譯思想新探
王軍平 趙睿
語義指向分析與翻譯研究
陳潔 陳粵
變譯倫理:“舍”與“得”思考
論文QQ81995535
胡東平 喻艷
立法文本中模糊性語詞的翻譯原則
吳萇弘
英語影視劇劇本的語類及其翻譯處理
孔倩
海關(guān)條法的語篇翻譯策略探究
韓健
談?wù)労附訕藴饰墨I中幾個常見詞的譯法
劉榴 何德孚
試析方夢之教授的譯學(xué)思想線路圖
錢紀芳
翻譯家精神研究:以楊憲益、戴乃迭為例
付智茜
商務(wù)翻譯項目化教學(xué)設(shè)計
蔣陽建
網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下口譯課多模態(tài)教學(xué)模式的構(gòu)建
陳衛(wèi)紅
“翻譯研究戰(zhàn)略論壇(2014)”通知
翻譯教學(xué):繼承與創(chuàng)新
丁衛(wèi)國
從佛典譯場管窺提高當今翻譯質(zhì)量的途徑
熊宣東
第六屆海峽“兩岸四地”翻譯與跨文化交流研討會
20世紀上半葉中國文壇對王爾德作品的不同評判
袁麗梅
《鹿鼎記》英譯本中的語境重構(gòu)與譯者顯形
劉雪嵐
古代科技典籍英譯——文本、文體與翻譯方法的選擇
梅陽春
試論韋努蒂翻譯理論的創(chuàng)新與局限
付仙梅
譯者適應(yīng)與譯者選擇之偏差
吳育紅 劉雅峰
一場瞎子和聾子的對話——重構(gòu)英使馬戛爾尼訪華的翻譯過程
劉黎
歷屆全國應(yīng)用翻譯研討會綜述
賈文波
《馬賽克重構(gòu)——翻譯研究的構(gòu)式語法途徑》述介
楊子 王雪明
跨界的感覺
林巍
2014年“全國應(yīng)用翻譯高層論壇”如期召開
第六屆全國應(yīng)用翻譯研討會一號通知
期刊大全最新熱點
沒有熱點文章
期刊大全最新推薦
沒有推薦文章
期刊大全相關(guān)文章
《中國教育技術(shù)裝備雜志》2006年07期
《游泳雜志》1996年01期
《中國研究生雜志》2009年01期
《森林與人類雜志》2011年04期
《實驗教學(xué)與儀器雜志》1995年01期
《體育科研雜志》1983年12期
《教育與裝備研究雜志》1991年S1期
《信息化建設(shè)雜志》2011年02期
《大學(xué)英語雜志》2002年09期
《體育科技文獻通報雜志》2002年02期
《互聯(lián)網(wǎng)天地雜志》2010年10期
《第二課堂(B)雜志》2015年06期
關(guān)于我們
-
聯(lián)系我們
-
版權(quán)申明
-
誠聘英才
-
網(wǎng)站地圖
-
醫(yī)學(xué)論壇
-
醫(yī)學(xué)博客
-
網(wǎng)絡(luò)課程
-
幫助
醫(yī)學(xué)全在線
版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號
在線客服
匯款方式
論文檢測
微信客服