網(wǎng)站首頁
醫(yī)師
藥師
護(hù)士
衛(wèi)生資格
高級職稱
住院醫(yī)師
畜牧獸醫(yī)
醫(yī)學(xué)考研
醫(yī)學(xué)論文
醫(yī)學(xué)會議
網(wǎng)校
論壇
招聘
最新更新
網(wǎng)站地圖
期刊首頁醫(yī)學(xué)論文經(jīng)濟(jì)管理高等教育計(jì)算機(jī)期刊中小學(xué)論文建筑論文體育期刊英語論文農(nóng)業(yè)論文
北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|寧夏|內(nèi)蒙古
河南|四川|重慶|貴州|云南|遼寧|吉林|廣東|廣西|海南|陜西|甘肅|新疆|青海|黑龍江|兵團(tuán)
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 期刊大全 > 高等教育 > 北大核心 > 正文化學(xué)學(xué)報(bào)期刊在線投稿 化學(xué)學(xué)報(bào)發(fā)表電話
化學(xué)學(xué)報(bào)
化學(xué)學(xué)報(bào)
級別:北大核心

刊名:化學(xué)學(xué)報(bào)審稿周期
主辦單位:中國化工學(xué)會
ISSN:1004-9541
CN:11-3270/TQ
周期:雙月
出版地:北京市
語種:英文
開本:大16開
曾用名:中國化學(xué)工程學(xué)報(bào)(英文版);化工學(xué)報(bào)(英文版);Journal of Chemical Industry & Technology (China) Selected Papers;Journal of Chemical Industry & Technology (China) English Edition
歷史沿革:
現(xiàn)用刊名:Chinese Journal of Chemical Engineering
曾用刊名:中國化學(xué)工程學(xué)報(bào)(英文版);化工學(xué)報(bào)(英文版);Journal of Chemical Industry & Technology (China) Selected Papers;Journal of Chemical Industry & Technology (China) English Edition
創(chuàng)刊時(shí)間:1982
該刊被以下數(shù)據(jù)庫收錄:
CA 化學(xué)文摘(美)(2011)
SCI 科學(xué)引文索引(美)(2011)
JST 日本科學(xué)技術(shù)振興機(jī)構(gòu)數(shù)據(jù)庫(日)(2012年計(jì)劃收錄)
Pж(AJ) 文摘雜志(俄)(2011)
EI 工程索引(美)(2012)
中國科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(CSCD—2008)
期刊榮譽(yù):
中科雙效期刊
化學(xué)學(xué)報(bào)

  化學(xué)學(xué)報(bào)基本信息介紹:《化學(xué)學(xué)報(bào)》創(chuàng)刊于1933年,原名《中國化學(xué)會會志》(Journal of the Chinese Chemical Society),是我國創(chuàng)刊最早的化學(xué)學(xué)術(shù)期刊,1952年更名為《化學(xué)學(xué)報(bào)》,并從外文版改成中文版。目前,《化學(xué)學(xué)報(bào)》是由中國化學(xué)會和中國科學(xué)院上海有機(jī)化學(xué)研究所主辦的學(xué)術(shù)類期刊,面向國內(nèi)外發(fā)行,是中國自然科學(xué)核心期刊,也是中國第一個(gè)被美國《科學(xué)引文索引》(Science Citation Index, SCI)收錄的化學(xué)類期刊。

  為了傳承和發(fā)展中國文化,探索如何提高中文化學(xué)期刊的學(xué)術(shù)質(zhì)量,為我國中文期刊能夠適應(yīng)相關(guān)學(xué)科的發(fā)展水平探索道路,《化學(xué)學(xué)報(bào)》在中國化學(xué)會和中科院上海有機(jī)化學(xué)研究所領(lǐng)導(dǎo)和支持下,決定實(shí)施全面改革,打造一本高水平的中文化學(xué)期刊,為化學(xué)工作者提供世界一流的學(xué)術(shù)交流平臺。目前,通過各方的努力,

  主辦:  中國化工學(xué)會

  周期:  雙月

  出版地:北京市

  語種:  英文;

  開本:  大16開

  ISSN: 1004-9541

  CN:   11-3270/TQ

  復(fù)合影響因子: 1.022

  綜合影響因子: 0.683

  數(shù)據(jù)庫收錄:CA 化學(xué)文摘(美)(2011)、SCI 科學(xué)引文索引(美)(2011)、JST 日本科學(xué)技術(shù)振興機(jī)構(gòu)數(shù)據(jù)庫(日)(2012年計(jì)劃收錄)、Pж(AJ) 文摘雜志(俄)(2011)、EI 工程索引(美)(2012)、中國科學(xué)引文數(shù)據(jù)庫(CSCD—2008)

  《化學(xué)學(xué)報(bào)》刊登內(nèi)容:研究通訊、研究論文、研究亮點(diǎn)、研究評論、研究展望和綜述

  《化學(xué)學(xué)報(bào)》注意事項(xiàng)

  《化學(xué)學(xué)報(bào)》為一級學(xué)科期刊, 主要刊載化學(xué)領(lǐng)域各分支學(xué)科的基礎(chǔ)研究類相關(guān)工作。 《化學(xué)學(xué)報(bào)》發(fā)表的文章必須具有原創(chuàng)性和新穎性。 《化學(xué)學(xué)報(bào)》稿件以中文為主, 同時(shí)刊登少量特別優(yōu)秀的英文稿件。 《化學(xué)學(xué)報(bào)》不接受已在其他期刊、數(shù)據(jù)庫、Intenet 等媒介(包括外文媒介)上公開發(fā)表過的工作。 來稿應(yīng)避免與已發(fā)表的工作(包括作者自己發(fā)表的工作)在內(nèi)容和寫作上的重復(fù)。 應(yīng)注意引用已發(fā)表的相關(guān)工作, 對于文獻(xiàn)已報(bào)道的相關(guān)部分(比如:實(shí)驗(yàn)方法、公式推導(dǎo)、論述等)應(yīng)該引用, 而不是重復(fù)發(fā)表。 《化學(xué)學(xué)報(bào)》不接受一稿兩投, 來稿在審理過程中, 作者不應(yīng)將報(bào)道相同內(nèi)容的文章再投往他處;同時(shí), 已投他處的文章也不應(yīng)再投到《化學(xué)學(xué)報(bào)》
 

  《化學(xué)學(xué)報(bào)》投稿須知

  稿件包括題名、作者及單位地址、摘要、關(guān)鍵詞、正文、致謝、參考文獻(xiàn)、圖式、表格、圖文摘要、支持信息(Supporting Information)、作者簡介等。 正文通常包括前言、結(jié)果與討論、結(jié)論以及實(shí)驗(yàn)部分等部分(評述類欄目可不含結(jié)果與討論、實(shí)驗(yàn)部分;“結(jié)論”可改為“總結(jié)”)。 各部分層次應(yīng)簡潔明了。 層次標(biāo)題一律用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號; 不同層次的數(shù)字之間用小圓點(diǎn)相隔, 末位數(shù)字不加標(biāo)點(diǎn)符號。 如“1”, “1。1”等。 各層次的序號均左頂格起排, 后空1個(gè)字距接排標(biāo)題。 標(biāo)題不得排在頁末。

  1  題名

  題名應(yīng)以最恰當(dāng)、最簡明的詞語的邏輯組合來反映論文中特定內(nèi)容, 不得使用不常見或同行不熟悉的外來語、縮寫詞、符號、代號和商品名稱, 盡可能不出現(xiàn)數(shù)學(xué)式和化學(xué)式。 中文題名一般不宜超過20字; 英文題名應(yīng)與中文題名含義一致, 一般以不超過10個(gè)實(shí)詞為宜, 且每一個(gè)實(shí)詞的第一個(gè)字母大寫。 如屬系列文章, 可用副題名補(bǔ)充說明論文的特定內(nèi)容。

  2  作者

  作者姓名置于題名下方, 并在通訊聯(lián)系人右上角標(biāo)注*。 如含合作項(xiàng)目, 依次在作者右上角標(biāo)注英文小寫字母a, b, c, 并于其工作單位左上角標(biāo)注相應(yīng)的英文字母。 英文中, 中國人作者表示姓和名首字母大寫, 其余小寫, 姓在前, 名在后, 姓與名之間加逗號, 如Liang, Guangnian。 姓與姓之間加分號。 外國人人名按作者自己提供的拼法拼寫。

  作者地址應(yīng)寫明工作單位全稱(如: 復(fù)旦大學(xué)化學(xué)系)、城市和郵政編碼, 各項(xiàng)之間以空格分開。 在第一頁腳注處注明通訊聯(lián)系人的E-mail地址和論文的資助基金、項(xiàng)目及其編號(中英文)。 除英文的作者地址用斜體外, 其余均用正體。

  3  摘要

  論文須同時(shí)提供中文和英文摘要。

  中文摘要以提供論文的內(nèi)容梗概為目的, 不加評論和補(bǔ)充解釋, 簡明、確切地論述研究目的、原理和結(jié)論, 具有相對獨(dú)立性。 摘要應(yīng)重點(diǎn)包括4個(gè)要素, 即研究目的、方法、結(jié)果和結(jié)論。 在這4個(gè)要素中, 后2個(gè)是最重要的。 中文摘要字?jǐn)?shù)在100~300字。

  為了加強(qiáng)國際交流, 《化學(xué)學(xué)報(bào)》要求作者提供較為詳細(xì)的英文摘要。 英文摘要除了與中文摘要相同要求外,還要對研究方法和關(guān)鍵實(shí)驗(yàn)操作等進(jìn)行描述。 力圖使非漢語科研人員能夠理解、甚至能重復(fù)所報(bào)道的工作。 英文摘要應(yīng)符合英文語法, 句型力求簡單順暢。 英文摘要字?jǐn)?shù)在300~500個(gè)單詞。

  摘要不應(yīng)有圖、表、化學(xué)結(jié)構(gòu), 不用非常規(guī)的符號和術(shù)語; 不用引文, 除非該論文是專門針對他人已發(fā)表工作的證實(shí)或否定; 縮略語、略稱、代號, 除了其它專業(yè)的讀者也能清楚理解的以外, 在首次出現(xiàn)時(shí)須加以說明。

  4  關(guān)鍵詞

  列出5~8個(gè)中、英文關(guān)鍵詞。 中文關(guān)鍵詞放在中文摘要后, 英文關(guān)鍵詞放在英文摘要后。 中、英文關(guān)鍵詞一一對應(yīng)。 關(guān)鍵詞盡量用《漢語主題詞表》等詞表提供的規(guī)范詞。 英文關(guān)鍵詞全部用小寫(人名、縮寫等例外), 中英文關(guān)鍵詞之間用分號相隔, 結(jié)束處不用標(biāo)點(diǎn)符號。

  5  前言

  簡明扼要地闡明研究的目的、意義和背景。 背景介紹限定在有關(guān)研究內(nèi)容上, 同時(shí)附上必要的參考文獻(xiàn)。 研究論文的前言不要過長(在未使用模板的情況下, A4紙, 1。5倍行距, 小四號字, 不超過兩頁), 研究通訊則應(yīng)更短。

  6  結(jié)果與討論

  簡潔明了、條理清楚、層次分明。 同一來源的數(shù)據(jù)不應(yīng)在圖和表上重復(fù)引用。 對于實(shí)驗(yàn)結(jié)果盡量用表格給出(不含分析數(shù)據(jù)), 以節(jié)省空間。 盡量避免表格和圖式(Schemes)中的重復(fù)內(nèi)容, 避免對實(shí)驗(yàn)步驟過分詳細(xì)的描述。

  7  結(jié)論

  結(jié)論是對文章中重要結(jié)果的總結(jié), 勿復(fù)制摘要來充當(dāng)結(jié)論。 對于評述性欄目可以沒有結(jié)論部分, 而以總結(jié)或展望代之。

  8  實(shí)驗(yàn)

  實(shí)驗(yàn)部分應(yīng)該給出足夠的信息, 以保證工作的可重復(fù)性。 文字?jǐn)⑹鰬?yīng)盡量簡潔明了, 數(shù)據(jù)報(bào)道須注意有效數(shù)字位數(shù)和精度。

  若需要, 通用的實(shí)驗(yàn)方法、技術(shù)(如:通用的合成方法、純化方法、樣品制備、光譜/色譜分析方法等)可單獨(dú)列為一段, 作為實(shí)驗(yàn)部分首段。 需要注意的是:測試儀器型號、生產(chǎn)廠商、測試條件和精度, 商業(yè)材料、試劑的來源廠商等信息應(yīng)放于支持信息中;采用與文獻(xiàn)報(bào)道相同的實(shí)驗(yàn)方法、技術(shù)時(shí)應(yīng)當(dāng)引用而不是重復(fù)描述。

  實(shí)驗(yàn)部分的標(biāo)題化合物應(yīng)給出全名、編號。 實(shí)驗(yàn)步驟應(yīng)簡潔明了, 簡單化合物用分子式代替, 較長的化學(xué)名稱用化合物編號表示。 如果實(shí)驗(yàn)步驟、合成方法相似, 只需一個(gè)代表性化合物的詳細(xì)步驟, 其他產(chǎn)物只列出不同的部分(反應(yīng)時(shí)間、分子比例、提純方法等)和表征數(shù)據(jù)。 實(shí)驗(yàn)注意事項(xiàng), 特別是危險(xiǎn)信息必須加以說明。

  對于已知化合物作者應(yīng)提供來源或相應(yīng)的參考文獻(xiàn), 具體的合成方法、實(shí)驗(yàn)步驟、表征數(shù)據(jù)、譜圖等應(yīng)放到支持信息中。

  9  致謝

  在致謝部分作者可對文章作出過貢獻(xiàn)的組織或個(gè)人予以感謝, 放在文章最后。 本單位所作的常規(guī)分析測試通常不致謝。 基金項(xiàng)目因已在文章首頁頁腳標(biāo)注, 不應(yīng)再在致謝部分出現(xiàn)。

  10  參考文獻(xiàn)

  參考文獻(xiàn)按先后引用順序編號。 不可引用非公開出版或發(fā)表的文獻(xiàn), 不應(yīng)引用其他文章中引用的但未經(jīng)核對原文的文獻(xiàn)。 請注意引用國內(nèi)期刊(如:《化學(xué)學(xué)報(bào)》、《有機(jī)化學(xué)》、《中國化學(xué)》、《物理化學(xué)學(xué)報(bào)》等)近年發(fā)表的相關(guān)工作。 引用文獻(xiàn)時(shí), 在引文處按引用文獻(xiàn)出現(xiàn)的先后順序依次用阿拉伯?dāng)?shù)字連續(xù)編號, 將序號置于方括號內(nèi), 以上標(biāo)形式放置。 參考文獻(xiàn)表的著錄按文章中引用的順序依次排列, 每條著錄項(xiàng)目應(yīng)齊全, 對相同項(xiàng)目不得用“同上”或“ibid”表示。 按照SCI收錄要求, 所引參考文獻(xiàn)全部用英文表示, 不能用中文、日文、俄文等。 凡中文文獻(xiàn)譯成英文后, 可在文獻(xiàn)末尾加(in Chinese), 并在后面保留原中文文獻(xiàn)內(nèi)容, 以便中國科協(xié)引文數(shù)據(jù)庫收錄。 文獻(xiàn)作者全部列出, 姓在前, 名縮寫在后。 姓與名之間用“,”分開, 作者之間用“;”分開。 期刊縮寫參照“Chemical Abstract Service SourceIndex”(CASSI)。

  《化學(xué)學(xué)報(bào)》投稿方式

  《化學(xué)學(xué)報(bào)》目前只接受網(wǎng)絡(luò)投稿, 請登錄本期刊的官網(wǎng)進(jìn)行注冊后, 按網(wǎng)站提示步驟投稿。 投稿時(shí)須在線提交投稿說明信、版權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議書和支持信息文件。 通信作者應(yīng)在投稿說明信中說明投稿的欄目、稿件的主要內(nèi)容、創(chuàng)新性和價(jià)值、以及稿件的相關(guān)情況(如:稿件是否涉密, 是否一稿多投, 是否是在被本刊退稿后在編輯建議下修改重投等)。 若是退稿后修改重投還須提交修改說明, 并附上原審稿意見及對審稿意見的逐條答復(fù)。 需要注意的是:投稿需征得所有署名作者的同意;學(xué)生投稿必須先征得導(dǎo)師同意; 稿件一旦提交, 一般不能再變更作者和單位署名。

  《化學(xué)學(xué)報(bào)》審稿周期:本期刊的審稿周期為1-3個(gè)月,如果三個(gè)月后作者沒有收到錄取通知書,作者可以另投他刊。


高等教育論文導(dǎo)航: 雜志見刊   北大核心   CSSCI   CSSCI擴(kuò)展   國家級期刊   省級期刊
尚無數(shù)據(jù)
關(guān)于我們 - 聯(lián)系我們 -版權(quán)申明 -誠聘英才 - 網(wǎng)站地圖 - 醫(yī)學(xué)論壇 - 醫(yī)學(xué)博客 - 網(wǎng)絡(luò)課程 - 幫助
醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有© CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號
百度大聯(lián)盟認(rèn)證綠色會員可信網(wǎng)站 中網(wǎng)驗(yàn)證