北京大學(xué)醫(yī)學(xué)部 復(fù)旦大學(xué)醫(yī)學(xué)院 浙江大學(xué)醫(yī)學(xué)院 中國醫(yī)科大學(xué) 武漢大學(xué)醫(yī)學(xué)院 重慶醫(yī)科大學(xué) 首都醫(yī)科大學(xué) 河北醫(yī)科大學(xué) 山東大學(xué)醫(yī)學(xué)院 查看110所醫(yī)學(xué)院校
全國|北京|天津|河北|山西|湖北|江蘇|安徽|山東|上海|浙江|江西|福建|湖南|吉林|廣東|河南|四川|重慶|遼寧
更多>>
您現(xiàn)在的位置: 醫(yī)學(xué)全在線 > 醫(yī)學(xué)考研 > 公共基礎(chǔ) > 英語復(fù)習(xí) > 正文:考研倒數(shù)25天--抓住重點(diǎn)閱讀為先題型篇
    

考研倒數(shù)25天---抓住重點(diǎn)閱讀為先題型篇

 

  詞義可以根據(jù)上下文推測出來。被考詞匯在一段末句,這句話談?wù)撟匀豢茖W(xué)和人文科學(xué)的關(guān)系,指出二者之間有schism,而且這種schism在加深。這句話與文章首句相呼應(yīng)。首句指出:自然科學(xué)和文化的其他方面之間長期以來關(guān)系緊張,就是說自然科學(xué)和人文科學(xué)等關(guān)系緊張,不夠協(xié)調(diào),不夠協(xié)調(diào)就是有分歧,C“分歧”符合此意,為正確答案。其他選項(xiàng)的意思分別是:A“對(duì)抗”,B“不滿”,D“蔑視”,其中A干擾性大,但是由于一段末句的謂語是deepened(加深),所以A不行,因?yàn)閷?duì)抗只能加強(qiáng),裂痕才能加深。

  例三,

  In spite of “endless talk of difference”, American society is an amazing machine for homogenizing people. (2006)

  21. The word “homogenizing” (Line 1, Paragraph 1) most probably means

  [A] identifying. [B] associating.

  [C] assimilating. [D] monopolizing.

  根據(jù)原文首句的上下文就能確定正確答案是C,因?yàn)樵氖拙溟_始的in spite of表示轉(zhuǎn)折關(guān)系,就是說homogenizing與前面的 difference在上下文中構(gòu)成反義詞,而在四個(gè)選項(xiàng)中能與difference構(gòu)成反義詞的只有assimilating,所以C為正確答案。當(dāng)然,文章后面出現(xiàn)了核心詞assimilate,根據(jù)上下文也能看出它是對(duì)homogenizing的同義說明。此外,根據(jù)homogenizing的詞根homo(相同)也能確定意義。其他選項(xiàng)的意思分別為:A“確定”、B“聯(lián)合、聯(lián)想”、D“壟斷”。

上一頁  [1] [2] [3]  下一頁

醫(yī)學(xué)全在線 版權(quán)所有 CopyRight 2006-2046, MED126.COM, All Rights Reserved
浙ICP備12017320號(hào)